summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9dc8771a43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Mongolian
+# Copyright (C)
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-06 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" загвар тохирох цонх өгөгдөөгүй ба биелүүлэх тушаал тодорхойлогдоогүй "
+"байна.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess нь Shell -г (Тушаалын цонх) олохгүй байна."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Далдлах"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Сэргээх"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Ховхлох"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Биелүүлэх тушаал"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Цонхны гарчигт тохирох энгийн илэрхийлэл.\n"
+"Хэрвээ та тогтоогоогүй бол, харуулах хамгийн\n"
+"эхний цонхныхоор авагдана. Санал болгомооргүй байна!"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Зорилго цонхны цонхны тодорхойлогч.\n"
+"Хэрэглэх цонхны дугаарыг өг. Тэр нь 0x -р эхлэж\n"
+"арван зургаатад (Hex) өгөгдөнө."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Эхлэлд тавих цонхыг далдлах"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr "Та цонх харагдах хүртэл тушаал өгөхөө хүлээзнэ үү."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Барисан програмын эмблемийн эхний товч мэд. (Tooltip) тогтоох."
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Үйлчлүүлэгч програм хаагдсан ч гэсэн эмблемийг цааш барих мужид харуулах. Энэ "
+"сонголт \"startonshow\" өгөгдөөгүй бол нөлөөлөхгүй."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Цонхыг далдламагц клиент програмыг хаах. Энэ сонголт \"startonshow\" \n"
+"өгөгдөөгүйгээс гадна \"keeprunning\" тодорхойлогдоогүй үед нөлөөлөхгүй."
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Системийн хянах самбарын барих мужид програм хадгалахыг зөвшөөрөх"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Тушаал эсвэл цонхны гарчиг өгөгдөөгүй байна"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@chinggis.com"