summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..341a3543b9a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kruler.po to
+# translation of kruler.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003 OpenMN.
+# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Энэ хэрэгсэл нь дэлгэцний өнгө болон цэгийг хэмжихэд хэрэглэгдэх бөгөөд "
+"харилцан яриа,веб хуудас гэх мэт зүйлстэй ажиллахад ашиглагдана."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Цэгээр хэмжигдсэн зай"
+
+#: klineal.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Энэ бол одоогийн өнгөний 16-тын УНХ-өөр илэрхийлсэн хэлбэр бөгөөд та үүнийг "
+"HTML болон КьюКолор-ын нэр болгон хэрэглэж болно.Тэгш өнцөгтийн дэвсгэр өнгө "
+"нь шулуун заагчийн төгсгөлд буй жижиг квадратын доторхцэгийн өнгийг үзүүлнэ."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "КШугам"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Хойд"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Зүүн"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Өмнөд"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Баруун"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Баруун тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "&Зүүн тийш эргэ"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Байршуулах"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Богино"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Дундаж"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Урт"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Урт"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Өнгө сонгох..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "&Фонт сонгох..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "КДЕ Дэлгэцийн Шугам"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "К Дэлгэцийн Орчинд зориулсан Шугам"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Программчилж байна"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "КДЕ 2 эхлүүлэх порт"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дагватөрийн Заяабаатар"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dzb_mgl@hotmail.com"