diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po | 134 |
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..341a3543b9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of kruler.po to +# translation of kruler.po to Mongolian +# Copyright (C) 2003 OpenMN. +# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>, +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Энэ хэрэгсэл нь дэлгэцний өнгө болон цэгийг хэмжихэд хэрэглэгдэх бөгөөд " +"харилцан яриа,веб хуудас гэх мэт зүйлстэй ажиллахад ашиглагдана." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Цэгээр хэмжигдсэн зай" + +#: klineal.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Энэ бол одоогийн өнгөний 16-тын УНХ-өөр илэрхийлсэн хэлбэр бөгөөд та үүнийг " +"HTML болон КьюКолор-ын нэр болгон хэрэглэж болно.Тэгш өнцөгтийн дэвсгэр өнгө " +"нь шулуун заагчийн төгсгөлд буй жижиг квадратын доторхцэгийн өнгийг үзүүлнэ." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "КШугам" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Хойд" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Зүүн" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Өмнөд" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Баруун" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "&Баруун тийш эргэ" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "&Зүүн тийш эргэ" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Байршуулах" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Богино" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Дундаж" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Урт" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Урт" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Өнгө сонгох..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "&Фонт сонгох..." + +#: klineal.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "&Бүтэн дэлгэцийн өргөнтэй" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "КДЕ Дэлгэцийн Шугам" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "К Дэлгэцийн Орчинд зориулсан Шугам" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Программчилж байна" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "КДЕ 2 эхлүүлэх порт" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дагватөрийн Заяабаатар" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dzb_mgl@hotmail.com" |