diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po | 1065 |
1 files changed, 562 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po index 4112a8550bf..b3f04e28e14 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:22+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Шинэ лавлахаар" @@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "" "file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -194,13 +195,13 @@ msgstr "&Эмблемийн хэмжээ" msgid "S&ort" msgstr "&Эрэмбэлэх" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Эмблем харах-самбар" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -315,7 +316,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "Хаяг хуучин -аас" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Дэлгэрэнгүй" @@ -370,8 +371,8 @@ msgstr "" "Шалтгааны магадлагаа:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Конкюрор" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Вэб хөтөч, файл менежер,..." #: konq_factory.cc:222 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2003, Конкюрор-хөгжүүлэгчид" #: konq_factory.cc:224 @@ -389,69 +390,73 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 #, fuzzy msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "Хөгжүүлэгч (parts, I/O lib) ба удирдагч" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "Хөгжүүлэгч (framework, parts)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "Хөгжүүлэгч" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт, О/Г-н сан)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 #, fuzzy msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 #, fuzzy msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "Хөгжүүлэгч (HTML rendering engine)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава-скрипт)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 #, fuzzy msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O lib)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жава апплет дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -459,41 +464,41 @@ msgstr "" "Хөгжүүлэгч (Жава 2 аюулгүй байдал хянагчийн дэмжилэг\n" "ба бусад апплетуудын үндсэн сайжруулалтын дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Нэтскафе-плугин дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "Хөгжүүлэгч (SSH, Нэтскафе-плугин дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "Хөгжүүлэгч (I/O-Lib, Баталгаажилт-дэмжилэг)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "График / Эмблем" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm -н зохиогч" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жолоодлогын хэсэг)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 #, fuzzy msgid "developer (misc stuff)" msgstr "Хөгжүүлэгч (Жигсаалт-Харагдалт)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 #, fuzzy msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "Хөгжүүлэгч (framework)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -507,16 +512,16 @@ msgstr "" "хослол жишээлбэл эмблем эсвэл тодорхой харагдалттай лавлах мод харагдалтын " "хослол шиг байхад их ашигтай." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 #, fuzzy msgid "Close View" msgstr "Харагдалт тайлах" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/с" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Удааширал" @@ -529,12 +534,12 @@ msgstr "%1 -д урьд харах" msgid "Preview In" msgstr "Урьд. харах" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 харуулах" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, fuzzy, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Далдлах" @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Хаяг" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "" "Хүчингүй хаяг\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "" "Протоколл дэмжигдээгүй\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 #, fuzzy msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " @@ -604,350 +609,395 @@ msgstr "" "Энэ тохируулгын алдаа шиг байна. Та конкюрорыг %1 тэй холбосон байна харин " "програм энэ файлын төрлийг боловсруулж чадахгүй." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Хаяг нээх" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 #, fuzzy msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Хайх объект үүсэхгүй байна. Та өөрийн суулгалтаа шалгана уу." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Болив." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Ачаалалт зогслоо" +"<p>Нийт сүлжээний дамжуулал зогссон ба конкюрор одоог хүртэл авсан агуулгаа " +"харуулж байна." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Ачаалалт зослоо" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Баримт шинээр ачаалах" +"<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн вэб хуудсын идэвхитэй " +"зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Баримт шинээр ачаалах" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 #, fuzzy msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 #, fuzzy msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "&Бусад дэд цонх хаах" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Бусад дэд цонх хаах" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "%1 рүү бичих эрх алга." -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Хаяг өгөх" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 #, fuzzy msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> хүчингүй<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 #, fuzzy msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Аас сонгосон файлуудыг хуулах" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 #, fuzzy msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Аас сонгосон файлуудыг зөөх" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "Файлын &төрөл засварлах..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Шинэ &цонх" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Цонх &хуулбарлах" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 #, fuzzy msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Холбоос илгээх..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "Файл &илгээх..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "&Терминал нээх..." -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&Хаяг нээх..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "Файл &хайх..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html &хэрэглэх" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Идэвхитэй байрлал түгжих" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "&Харагдалт холбох" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Дээш" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Түүх" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Эхлэл хуудас" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "&Програмууд" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 #, fuzzy msgid "&Network Folders" msgstr "Шинэ лавлахаар" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Хогийн сав" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Авто эхлэл" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Ихэнхдээ зочилсон" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Лавлахын онцлог устгах" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 #, fuzzy msgid "Configure Extensions..." msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Дүрмийн алдаа засалт тохируулах..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "&Зүүн ба баруунд хуваасан харагдалт" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "&Дээр ба доорд хуваасан харагдалт" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "Шинэ &дэд цонх" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Идэвхитэй дэд цонх &хуулбарлах" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Идэвхитэй дэд цонх тусгаарлах" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 #, fuzzy msgid "&Close Active View" msgstr "Идэвхитэй харагдалт &зайлуулах" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Өмнөх дэд цонх идэвхижүүлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, fuzzy, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Дараагийн дэд цонх идэвхижүүлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "ТАВ-г зүүнтэй зөөх" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "ТАВ-г баруунтай зөөх" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Шинжээчийн мэдээллийг гаргах " -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &тохируулах..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&Зогс" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Сольж нэрлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "Х&огийн сав руу хая" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Файл &хуулах..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Файл &зөөх..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Лавлах үүсгэх..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Хөдөлгөөнт лого" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "Х&аяг: " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Хаяг-самбар" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Хаяг самбар<p>Вэб хаяг эсвэл хайх ухагдахууныг өгнө үү." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Хаягийн самбар цэвэрлэх<p>Хаягийн самбарын агуулгыг цэвэрлэх." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Энэ хаягийг хавч" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "&Конкюрорын үндэс" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Оч" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Оч<p>хаягийн самбар өгсөн хуудас очих." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -957,27 +1007,27 @@ msgstr "" "<p>Хэрвээ идэвхитэй лавлах file:/home/%1 бол энэ товчин дээр дарснаар " "file:/home руу очино." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Эцэг лавлах руу очих" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам ухрах" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Түүх хадгалагч дотроос нэг алхам урагшлах" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 #, fuzzy msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" @@ -991,26 +1041,12 @@ msgstr "" "Та энэ товчийг авч <b>КДЭ-Удирдах төв</b> дотроос <b>файл менежер тохируулга</b>" "-аар байрлал тогтоож болно." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Өөрийн хувийн хэргийн лавлах руу үсрэх" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Баримт шинээр ачаалах" -"<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн вэб хуудсын идэвхитэй " -"зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Баримт шинээр ачаалах" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 #, fuzzy msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" @@ -1021,26 +1057,12 @@ msgstr "" "<p> Жишээлбэл сүүлийн удаа ачаалснаас хойш өөрчилөгдсөн вэб хуудсын идэвхитэй " "зохиомж дүрслэхэд энэ нь чухал байж болох юм." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 #, fuzzy msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Баримт шинээр ачаалах" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Ачаалалт зогслоо" -"<p>Нийт сүлжээний дамжуулал зогссон ба конкюрор одоог хүртэл авсан агуулгаа " -"харуулж байна." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Ачаалалт зослоо" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1050,11 +1072,11 @@ msgstr "" "<p>Энийг хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр " "КДЭ-програмууд дээр тосож авах боломжтой болно." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу зөөх" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1064,11 +1086,11 @@ msgstr "" "<p>Энийг хийснээр тэдгээрийг <b>Буулгах</b> тушаалаар конкюрор ба өөр " "КДЭ-програмууд дээр тосож авах боломжтой болно." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Сонгосон текст эсвэл элементүүдийг клипборд руу хуулах" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1077,11 +1099,11 @@ msgstr "" "<p>Энэ нь өөр КДЭ-програмаас хуулсан эсвэл тасалж авсан текстүүдийг хувьд ч " "ажиллана." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Клипбордын агуулгыг буулгах" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1095,15 +1117,15 @@ msgstr "" "<p>Энэ диалог цонх мөн идэвхитэй баримтаас PDF-файл үүсгэх гэх мэт КДЭ-гийн " "тусгай хэвлэх үйлчилгээ рүү хандах боломж олгоно." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Баримт хэвлэх" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Лавлах руу ороход \"index.html\" файл нээх." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 #, fuzzy msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " @@ -1112,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Та цонхыг хувааж мөн \"Холбоост харагдалт\" тай хослуулах боломжтой. Эхнийхийн " "агуулга хоёр дахьд харагдана." -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1120,116 +1142,114 @@ msgstr "" "Харагдалтыг \"холбогдсон\"-р дүрслэх. Холбогдсон харагдалт лавлах солиход бусад " "холбогдсон харагдалт дагаж өөрчилөгдөнө." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Шинэ цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Шинэ дэд цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Файл &хуулах..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "Файл &зөөх..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Лавлах үүсгэх..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "\"%1\" харагдалтын х.хэрэг &хадгалах..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 #, fuzzy msgid "Open in T&his Window" msgstr "Шинэ &цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 #, fuzzy msgid "Open the document in current window" msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Шинэ &цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "&Дэвсгэр дэд цонхонд нээх" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Баримтыг дэд цонхонд нээх " + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Шинэ &дэд цонхонд нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Баримтыг дэд цонхонд нээх " -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1 -р нээх" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "Харах &горим" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Баталгаажилт" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 #, fuzzy msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Идэвхитэй дэд цонх хаах" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Вэб хажуугийн муж" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "" @@ -1257,7 +1277,7 @@ msgstr "&Хаягийг хувийн хэрэгт хадгалах" msgid "Save &window size in profile" msgstr "&Цонхны хэмжээг хувийн хэрэгт хадгалах" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1267,33 +1287,43 @@ msgid "" "case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 #, fuzzy msgid "&Reload Tab" msgstr "Бүх ТАВ-г дахин &ачаалах" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "Дэд цонх &хуулбарлах" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "Дэд цонх &тусгаарлах" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "ТАВ-г зүүнтэй зөөх" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "ТАВ-г баруунтай зөөх" + +#: konq_tabs.cc:129 #, fuzzy msgid "Other Tabs" msgstr "&Бусад дэд цонх хаах" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "Дэд цонх &хаах" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Шинэ дэд цонх нээх" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Идэвхитэй дэд цонхыг хаах" @@ -1310,133 +1340,137 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Шинээр илгээх" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." msgstr "Цонх хэд хэдэн дэд цонхтой байна. Та үүнийг хаахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 #, fuzzy msgid "Load View Profile" msgstr "Харагдалтын х.хэрэг &ачаалах" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Далдласан файлуудыг харуулах" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Далдласан файлуудыг харуулах/гүй" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Хавтсын эмблем агуулгыг тодруулах" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Урьд. харах" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 #, fuzzy msgid "Enable Previews" msgstr "Урьдчилан харах" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 #, fuzzy msgid "Disable Previews" msgstr "Урьдчилан харах" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Дууны-файлууд" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Нэрээр (Том/жижиг харгалзана)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Нэрээр (том/жижиг харгалзахгүй)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Хэмжээгээр" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Файлын төрлөөр" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Огноогоор" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Лавлахууд эхэндээ" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Өсөхөөр" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "&Тэмдэглэх..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Тэмдэглэгээг авах..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Бүх тэмдэглэгээг авах" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "Урвуулан &тэмдэглэх" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээг зөвшөөрөх" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Тодорхой шүүлтүүрээр файл эсвэл лавлахын тэмдэглэгээ авахыг зөвшөөрөх" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Бүх файлуудыг тэмдэглэх" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Бүх тэмдэглэсэн файлыг болиулах" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Тэмдэглэгээг урвуулах" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Файл тэмдэглэх" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Тэмдэглэгээ авах" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1452,154 +1486,182 @@ msgstr "&Дүрслэх -аар" msgid "Filename" msgstr "Файлын нэр" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "MIME-Төрөл" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Өөрчилөгдсөн" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Сүүлийн хандалт" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Үүсгэгдсэн" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Хандалтын эрх" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Эзэмшигч" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Бүлэг" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Холбоос" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Хаяг" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Файлын төрөл" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 #, fuzzy msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Өөрчилөгдсөн &хугацааг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Файлын &төрөл харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 #, fuzzy msgid "Hide &File Type" msgstr "Файлын төрөл" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "MIME-төрөл харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 #, fuzzy msgid "Hide MimeType" msgstr "MIME-Төрөл" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 #, fuzzy msgid "Hide &Access Time" msgstr "Х&андалтын хугацаа харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 #, fuzzy msgid "Hide &Creation Time" msgstr "&Үүсгэсэн хугацааг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 #, fuzzy msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Холбоосын &зорилгыг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Файлын хэмжээг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 #, fuzzy msgid "Hide Filesize" msgstr "Файлын хэмжээг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Эзэмшигчийг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 #, fuzzy msgid "Hide Owner" msgstr "Эзэмшигч" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Бүлгийг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 #, fuzzy msgid "Hide Group" msgstr "Бүлэг" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Хандалтын эрхийг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 #, fuzzy msgid "Hide Permissions" msgstr "Хандалтын эрх" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Хаяг харуулах" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Эрэмбэлэх (Том/жижгийг анхаарна)" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Нэр" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" @@ -1608,7 +1670,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Галеон" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "КДЭ" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1637,7 +1700,7 @@ msgstr "Хогийн сав" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Нэтскафе-хавчуургыг конкюрор-цонхонд &харуулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Сольж нэрлэх" @@ -1742,7 +1805,7 @@ msgstr "&Галеон-хавчуурга оруулах..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "&КДЭ2-хавчуурга оруулах..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1931,7 +1994,7 @@ msgstr "*.xbel|Galeon-хавчуурга файлууд (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 #, fuzzy -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-Хавчуурга файлууд (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2074,7 +2137,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Конкюрорын хавчуурга-боловсруулагч" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2116,119 +2180,119 @@ msgid "" "<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Та өөрийн ажлын орчиноо хяна!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Удиртгал" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Зөвлөмж" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Чанарын тэмдэг" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Шинэ лавлахаар" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "&Програмууд" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 #, fuzzy msgid "Installed programs" msgstr "Суусан плугинүүд" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 #, fuzzy msgid "Desktop configuration" msgstr "Тохируулга товч харуулах" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 #, fuzzy msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Удиртгал" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " "powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Та зүгээр л интернэт хаягийг өгнө үү (Ж.нь <A HREF=\"http://www.kde.org\">" "http://www.kde.org</A> эсвэл <A HREF=\"http://www.kde.de\">http://www.kde.de</A>" ") гээд оруулах (энтэр) товч дарна уу. Эсвэл та хавчуурга-цэснээс бичлэг сонгоно " "уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 #, fuzzy msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " @@ -2237,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Буцах\") товчин дээр дарна уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 #, fuzzy msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " @@ -2246,7 +2310,7 @@ msgstr "" "Хэрвээ та өмнөх вэб хуудас руу очихыг хүсвэл, та багаж самбарын <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Буцах\") товчин дээр дарна уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 #, fuzzy msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." @@ -2254,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Конкюрорын илүү нарийвчилсан баримтжуулалт авахыг хүсвэл та </A><A HREF=\"%1\">" "энд</A> дарна уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 #, fuzzy msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " @@ -2268,11 +2332,11 @@ msgstr "" "сонгоод төгсгөлд нь: Тохируулга -> Харагдалтын х.хэрэг \"Вэб хөтөч\"-г " "хадгалана уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2287,19 +2351,19 @@ msgstr "" "Конкюрор мөн эрхэмлэсэн эмблемүүд (favicons), интернэт-түлхүүр үг ба <A " "HREF=\"%1\">XBEL-Хавчуурга</A> гэх мэтийн хажуугаар дараах функцүүдийг агуулна:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Дэмжигдсэн стандартууд" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Нэмэлт шаардлагууд*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" @@ -2307,28 +2371,28 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A> дээр суурилсан<A HREF=\"%1\">DOM</A> " "(Level 1, хагас Level 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "Угсрах" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, хагас CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (JavaScript 1.5 тай тэнцүү)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript глобалаар хаагдсан. Та JavaScript-г <A HREF=\"%1\">энд</A> " "идэвхижүүлнэ" -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2336,11 +2400,11 @@ msgstr "" "JavaScript глобалаар идэвхижсэн. Та JavaScript-г <A HREF=\\\"%1\\\">энд</A> " "тохируулна." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Хамгаалалттай <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>-дэмжилэг" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2348,11 +2412,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) нь VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">IBM</A> " "эсвэл <A HREF=\"%3\">Sun</A> -д тохиромжтой)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Жава-г <A HREF=\"%1\">энд</A> глобалаар идэвхижүүлнэ." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2363,86 +2427,86 @@ msgstr "" "</A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, гэх мэт файлууд " "харах.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Хамгаалалттай соккет-төвшин" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168бит хүртэлх найдвартай холбоо" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "2 чиглэлт юникод дэмжилэг (16 бит)" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Маягтын автомат гүйцээлт" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "Е Р Ө Н Х И Й" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Функц" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Зургийн хэлбэр" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Дамжуулалын протоколл" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2-шахалт агуулсан)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "ба <A HREF=\"%1\">өшөө олон...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Хаяг гүйцээлт" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Гараар" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Тагтан цэс" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Богино-) автоматик" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 #, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Та интернэт-түлхүүр үг ба вэб богино тушаал хэрэглэнэ үү! Та \"gg: TDE\" гэж " "өгвөл \"Google\" хайлтын машины тусламжтайгаар интернэтэд \"TDE\" -г хайх " @@ -2450,7 +2514,7 @@ msgstr "" "толины хайлтыг хөнгөвчилөхийн тулд тодорхойлогдсон. Харин та мэдээж бас <A " "HREF=\"%1\">өөрийн</A> вэб богино тушаал үүсгэж болно." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 #, fuzzy msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2459,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Вэб хуудсын бичгийн хэмжээг нэмэгдүүлэхдээ багаж самбар дахь <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> томруулалтын эмблемийг хэрэглэнэ үү." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 #, fuzzy msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " @@ -2470,7 +2534,7 @@ msgstr "" "устгахыг хүсэж байгаа байх. Үүнийг та хаягийн самбар дахь<IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> жижигхэх хар суман дээр дарж гүйцэтгэж болно." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2480,7 +2544,7 @@ msgstr "" "бичээс талбараас хаяг самбарын зүүн тийш ажлын талбар дээр чирж тавиад " "\"Холбох\" -г сонгоно уу." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 #, fuzzy msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2490,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Та мөн <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> \"Бүтэн зурагт горим\" цонхны " "цэснээс олж болно. Энэ функц онлайн \"Яриа\"-нд маш хэрэгтэй байдаг." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 #, fuzzy msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " @@ -2504,7 +2568,7 @@ msgstr "" "хуваана) конкюрорыг хүссэнээрээ харуулж болно. Та мөн жишээ хувийн харагдалтаас " "(Midnight-Commander гэх мэт) ачаалах эсвэл өөрийнхийгөө үүсгэж болно." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 #, fuzzy msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " @@ -2515,7 +2579,7 @@ msgstr "" "HREF=\"%1\">User Agent</A>-функц хэрэглэнэ үү. (Мөн та хуудсын вэб мастер луу " "нь асуудлаа илгээхээ мартаваа!)." -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 #, fuzzy msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " @@ -2524,7 +2588,7 @@ msgstr "" "<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> жолоодлогын муж дахь түүх харуулагч " "танд саяхан зочилсон вэб хуудсын тоймыг харах боломж олгоно." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 #, fuzzy msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." @@ -2532,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Та интернэт холболтоо хурдасгахыг хүсвэл <A HREF=\"%1\">итгэмжилэгч</A>" "ийг завсрын хадгалагчаар хэрэглэнэ үү." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 #, fuzzy msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " @@ -2541,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Туршлагатай хэрэглэгчид конкюрор руу шигтгэдэг консолыг үнэлж мэднэ. (Цонх -> " "<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Терминал-Эмулатор харуулах)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 #, fuzzy msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " @@ -2550,47 +2614,47 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DCOP</A> -д баярлалаа. Та конкюрорыг бас скриптийн тусламжтай " "бүрэн хянаж чадна." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 #, fuzzy msgid "Next: Specifications" msgstr "Чанарын тэмдэг" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Суусан плугинүүд" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Плугин</td><td>Тайлбар</td><td>Файл</td><td>Төрөл</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Суусан" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "<td>Mime төрөл</td><td>Тайлбар</td><td>Suffixes</td><td>Плугин</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "Та хувийн \"Вэб хөтөч\"-н удиртгал харагдуулалтыг хаахыг хүсэж байна уу?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Түргэн эхлүүлэх?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Урьдчилан харах" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "" @@ -2622,57 +2686,65 @@ msgstr "Тушаалыг идэвхитэй лавлахад биелүүлэх: msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Тушаалын гаралт: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Төрөл сонгох" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Төрөл сонгох:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Бичлэг &устгах" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Түүх &цэвэрлэх" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&Create New Folder" +msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..." -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "&Нэрээр" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Delete Folder" +msgstr "Лавлах үүсгэх" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&Огноогоор" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Хавчуурга үүсгэх" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Түүх устгах уу?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Сүүлд зочилсон: %1" -"<br>Эхэлж зочилсон: %2" -"<br>Нийт зочилолт: %3</qt>" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Лавлахын онцлог устгах" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2708,88 +2780,75 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "Эцэг элемент %1 олдохгүй байна. Дотоод алдаа." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "&Create New Folder" -msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Delete Folder" -msgstr "Лавлах үүсгэх" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Хавчуурга үүсгэх" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Та үнэхээр нийт түүхийн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Түүх устгах уу?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Сүүлд зочилсон: %1" +"<br>Эхэлж зочилсон: %2" +"<br>Нийт зочилолт: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Бичлэг &устгах" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Түүх &цэвэрлэх" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Нэрээр" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Лавлахын онцлог устгах" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Огноогоор" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 #, fuzzy msgid "Delete Link" msgstr "Хувийн хэрэг &устгах" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "Шинэ лавлахаар" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Шинэ &лавлах үүсгэх..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 #, fuzzy msgid "Enter folder name:" msgstr "Лавлах өгөх:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Эргээд системийн стандартаар" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2798,58 +2857,58 @@ msgstr "" "нэмнэ.<BR><B>Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй.</B><BR>Та үргэлжүүлэхийг хүсэж " "байна уу?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Нэмэх" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Олон харагдалт" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "ТАВ-г зүүнтэй харуулах" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Тохируулга товч харуулах" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Жолоодлогын мужийг хаах" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Энэ бичлэг хэдийнэ байна." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Вэб SideBar плугин" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Хаяг өгөх:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 #, fuzzy msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> алга байна<qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt>Та дэд цонх <b>\"%1\"</b> -г үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 #, fuzzy msgid "Set Name" msgstr "Нэр" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 #, fuzzy msgid "Enter the name:" msgstr "Лавлах өгөх:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2859,28 +2918,28 @@ msgstr "" "харагдуулахын тулд та жолоодлогын мужийн дурын товчин дээр хулганы баруун " "товшуурыг дараад \"Тохируулгын товч харуулах\"-г сонгоно уу." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Жолоодлогын мужийг тохируулах" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 #, fuzzy msgid "Set Name..." msgstr "Хаяг тогтоох..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Хаяг тогтоох..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Эмблем тогтоох..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Жолоодлогын мужийг тохируулах" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" @@ -2897,10 +2956,6 @@ msgstr "Минут" msgid " sec" msgstr "" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Өргөтгөсөн жолоодлогын муж" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" @@ -2927,6 +2982,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "badral@openmn.org" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Эцэг элемент %1 олдохгүй байна. Дотоод алдаа." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Өргөтгөсөн жолоодлогын муж" + #~ msgid " day" #~ msgstr " Өдөр" @@ -3086,9 +3148,6 @@ msgstr "badral@openmn.org" #~ msgid "&Shred" #~ msgstr "&Тусгаарла" -#~ msgid "Open in &Background Tab" -#~ msgstr "&Дэвсгэр дэд цонхонд нээх" - #~ msgid "KEditBookmarks" #~ msgstr "KEditBookmarks" |