diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 507 |
1 files changed, 258 insertions, 249 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po index d6af22defb3..2f8b7e18848 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,90 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:27+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Хэлбэр" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Тайлбар" - -#: kstylepage.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Plastik" -msgstr "Платин" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Зөөлөн" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" - -#: kstylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "TDE Classic" -msgstr "Сонгодог КДЭ" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Сонгодог КДЭ хэлбэр" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Шаазан" - -#: kstylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Нарны туяа" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Өргөн тархсан ажлын орчин" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Улаан сар" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "АНУ-н баруун хойноос ирсэн хэлбэр" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Платин" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Платин хэлбэр" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>КДЭ %1-д тавтай морил!</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "Нэр үгүй" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -101,87 +27,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "badral@openmn.org" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "Тохируулгын туслагч" - -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Туслагч автоматаар шинээр эхлэх" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "Туслагч КДЭ-суултын өмнө эхлэх." - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Эхний алхам: Оршил" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Хоёрдугаар алхам: Энэ миний зам байхыг би хүсэж байна..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Гуравдугаар алхам: Харагдалт сайжруулах" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Дөрөвдүгээр алхам: Дизайн сонгох" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Тавдугаар алхам: Сайжруулах цаг" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Туслагч &хэрэглэхгүй" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " -"<p>Тохируулгын туслагч танд КДЭ ажлын орчиныг өөрийн таньхүслээр тохируулахад " -"туслана.</p>" -"<p>Та цааш үргэлжлүүлэхийг хүсвэл \"Болих\" товчин дээр дарна уу.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " -"<p>Хэрвээ тийм бол <b>Төгсгөх</b> товчин дээр дарна уу. Бүх өөрчилөлт " -"хэрэгсэхгүй болно.</p>" -"<p>Хэрвээ үгүй бол <b>Болих</b> товчин дээр дараад КДЭ-н тохируулгаа дуусгана " -"уу.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Бүх өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй хаях!" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" "<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>" "<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>" -"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> " -"<br><b>Гарын схем:</b> <i>КДЭ-стандарт</i>" -"<br>" +"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " +"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" +"<br> " #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -200,11 +61,12 @@ msgstr "" "<br> " #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -231,86 +93,73 @@ msgstr "" "<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" "<br> " -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Тэмдэг" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Дэвсгэр зураг" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөх эффект" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөхөд агуулгыг харуулах " - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Файл менежерийн дэвсгэр зураг" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Хяналтын самбарын дэвсгэр зураг" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" -#: keyecandypage.cpp:83 +#: tdestylepage.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Хяналтын самбарын эмблемийн маштаб" +msgid "Plastik" +msgstr "Платин" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Эмблемийн онцгойлол" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Зөөлөн" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Файл менежерийн эмблемийн хөдөлгөөн" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Дууны хэлбэр" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Сонгодог КДЭ" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Том ажлын талбарын эмблем" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Сонгодог КДЭ хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Том хяналтын самбарын эмблем" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Шаазан" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Бичгийн толийлголт (Anti-Aliasing)" +#: tdestylepage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "The previous default style" +msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Зураг урьд. харах" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Нарны туяа" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Товчин дээр эмблем харуулах" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Өргөн тархсан ажлын орчин" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Хөдөлгөөнт зохицол талбар" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Улаан сар" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Товч мэдээлэл далдлах" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "АНУ-н баруун хойноос ирсэн хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Текст файл урьд. харах" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Платин" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Цэс далдлах/харуулах" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Платин хэлбэр" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Өөр файл урьд. харуулах" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "Нэр үгүй" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -322,15 +171,15 @@ msgstr "Та өөрийн хэлээ сонгоно уу:" #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Энэ туслагч таньд таны КДЭ системийг 5 хялбар, түргэн алхамуудаар " @@ -344,8 +193,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>КДЭ %VERSION% -д тавтай морил!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -356,11 +205,11 @@ msgstr "Та өөрийн улсаа сонгоно уу:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -448,12 +297,12 @@ msgstr "Аппле Мак ҮС (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Системийн харьцаа</b>" "<br>\n" @@ -465,8 +314,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -508,64 +357,224 @@ msgstr "Та мөн доорхи товчин дээр дараад удирда msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&Удирдах төв эхлүүлэх" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Та доор харагдах элементүүдээс сонгоод өөрийн системийн харагдалтыг тохируулна " -"уу." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Урьд. харах" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "ТАВ 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Товч" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Зохицол талбар" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Товчны групп" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Сонголт товч" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Хирээс талбар" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "ТАВ 2" +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Та доор харагдах элементүүдээс сонгоод өөрийн системийн харагдалтыг тохируулна " +"уу." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Урьд. харах" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Тэмдэг" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Дэвсгэр зураг" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөх эффект" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Цонх зөөх, хэмжээ өөрчилөхөд агуулгыг харуулах " + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Файл менежерийн дэвсгэр зураг" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Хяналтын самбарын дэвсгэр зураг" + +#: keyecandypage.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Хяналтын самбарын эмблемийн маштаб" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Эмблемийн онцгойлол" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Файл менежерийн эмблемийн хөдөлгөөн" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Дууны хэлбэр" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Том ажлын талбарын эмблем" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Том хяналтын самбарын эмблем" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Бичгийн толийлголт (Anti-Aliasing)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Зураг урьд. харах" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Товчин дээр эмблем харуулах" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Хөдөлгөөнт зохицол талбар" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Товч мэдээлэл далдлах" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Текст файл урьд. харах" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Цэс далдлах/харуулах" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Өөр файл урьд. харуулах" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Эхний алхам: Оршил" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Хоёрдугаар алхам: Энэ миний зам байхыг би хүсэж байна..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Гуравдугаар алхам: Харагдалт сайжруулах" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Дөрөвдүгээр алхам: Дизайн сонгох" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Тавдугаар алхам: Сайжруулах цаг" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Туслагч &хэрэглэхгүй" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " +"<p>Тохируулгын туслагч танд КДЭ ажлын орчиныг өөрийн таньхүслээр тохируулахад " +"туслана.</p>" +"<p>Та цааш үргэлжлүүлэхийг хүсвэл \"Болих\" товчин дээр дарна уу.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " +"<p>Хэрвээ тийм бол <b>Төгсгөх</b> товчин дээр дарна уу. Бүх өөрчилөлт " +"хэрэгсэхгүй болно.</p>" +"<p>Хэрвээ үгүй бол <b>Болих</b> товчин дээр дараад КДЭ-н тохируулгаа дуусгана " +"уу.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Бүх өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй хаях!" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>КДЭ %1-д тавтай морил!</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "Тохируулгын туслагч" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Туслагч автоматаар шинээр эхлэх" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Туслагч КДЭ-суултын өмнө эхлэх." + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i><br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i><br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i><br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> <br><b>Гарын схем:</b> <i>КДЭ-стандарт</i><br>" + #~ msgid "Other" #~ msgstr "Бусад" |