diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..0e525198497 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of kio_smtp.po to Mongolian +# translation of kio_smtp.po to +# , 2003 +# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-06 22:06+0200\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Таны SMTP-Сервер TSL-Протоколлыг дэмжээгүй байна. Хэрвээ та түлхүүрлэлтгүй " +"холбогдохыг хүсвэл, удирдах төв дотроос TLS -г хаана уу. (Хувийн тохируулга -> " +"Түлхүүрлэлт)." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"SMTP-Сервер TLS-Протоколлыг шаардаж байна харин тохирох холболтын оролдлого " +"амжилтгүй боллоо.\n" +"Та TLS -н хэрэглээг КДЭ-Удирдах төвөөр хааж болно. (Хувийн тохируулга -> " +"Түлхүүрлэлт)." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Холболт нурлаа" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" + +#: command.cc:271 +#, fuzzy +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Тохирох бататгалын арга олдсонгүй" + +#: command.cc:374 +#, fuzzy +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n" +"Та өөр бататгалын арга сонгоно уу." + +#: command.cc:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n" +"Та өөр бататгалын арга сонгоно уу." + +#: command.cc:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Бататгал амжилтгүй.\n" +"Магад та буруу нууц үг өгсөн.\n" +"Серверийн мэдэгдэл: %1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "" + +#: command.cc:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Мэдээний агуулга хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй.\n" +"Серверийн хариу: \"%1\"" + +#: response.cc:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "Серверийн мэдэгдэл: %1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Серверийн мэдэгдэл: %1" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "" + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "" + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Илгээгчийн хаяг дутуу байна" + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open нурлаа (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" + +#: smtp.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Хүчингүй SMTP-Хариу ирлээ." + +#: smtp.cc:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "Сервер холболтоос татгалзлаа: %1" + +#: smtp.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Таны SMTP-гарцын хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервер илгээгчийн хаягийг хүлээн зөвшөөрөхгүй байна.\n" +"Сервер дараах хариуг өгөв: %1" + +#: transactionstate.cc:56 +#, fuzzy +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Сервер илгээгчийн хаягийг хүлээн зөвшөөрөхгүй байна.\n" +"Сервер дараах хариуг өгөв: %1" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: transactionstate.cc:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Мэдээ илгээх бүтэлгүйтлээ.\n" +"Серверийн мэдэгдэл: %1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "Таны SMTP-Сервер %1 -г дэмжихгүй байна.\n" +#~ "Та өөр бататгалын арга сонгоно уу." + +#~ msgid "When prompted, you ran away." +#~ msgstr "Сануулсан ч та ажиллуулсан." + +#~ msgid "" +#~ "One of the recipients was not accepted.\n" +#~ "The server responded: \"%1\"" +#~ msgstr "" +#~ "Хүлээн авагчидын нэг нь хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй.\n" +#~ "Серверийн хариу: \"%1\"" + +#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\"" +#~ msgstr "Хүчингүй SMTP-Хариу ирлээ: %1" |