diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po | 636 |
1 files changed, 332 insertions, 304 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po index 3ca597005e1..49e4728f3b9 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,112 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:10+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[fix tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Локал-Нэвтрэлт" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Хост цэс" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Хостын нэр" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Төлөв" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Х&ост:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Нэмэх" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Зөвшөөх" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Шинэчлэх" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Цэс" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<тодорхойгүй>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Тодорхойгүй хост %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Хэрэглэгчийн тод." -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Хамгаалалттай" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (өмнөх)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -119,314 +36,313 @@ msgstr "" "Таны хадгалсан '%1' суултын төрөл хүчингүй болжээ.\n" "Нэгэн шинийг сонгоно уу үгүй бол стандарт суултаар эхлэнэ." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" "open windows on it or intercept your input." msgstr "" -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Нэвтрэлт" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Цэс" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&Суултын төрөл" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "&Баталгаажуулах арга" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "&Алсын нэвтрэлт" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Login Failed." msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "" -"\n" -"*** Консолыг нээж чадахгүй байна ***" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" msgstr "" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "&Х-Сервер шинээр эхлүүлэх" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Session Type" +msgstr "&Суултын төрөл" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&Холболтыг хаах" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "&Цэс" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Текст-&Консол-Горим" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Дуусгах..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +msgid "Power Off" msgstr "" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Мэндчилэгч вижэт плугин ачаалагдсангүй. Тохиргоог шалгана уу." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" msgstr "" -"Баталгаажилт %1 ...\n" -"\n" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Хуучирчээ)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP Хост цэс" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Эзэн шаарджээ)." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Та одоогоор нэвтрэх зөвшөөрөлгүй байна." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Гэр лавлах алга." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" msgstr "" -"Одоогоор системд нэвтрэх боломжгүй.\n" -"Та дараа дахин оролдоно уу." -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Таны нэвтрэлтийн Shell /etc/shells дотор алга." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "&Нууц үг:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Root (эзэн) нэвтрэлт зөвшөөрөгдөөгүй." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:446 +#: themer/tdmlabel.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ. (нууц үг солилт нурлаа)" +msgid "Login" +msgstr "&Нэвтрэлт" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." +"_: date format\n" +"%a %d %B" msgstr "" -"Ноцтой алдаа гарлаа.\n" -"Та нэмэлт мэдээллтийг TDM-н Log файлуудаас \n" -"харах эсвэл системийн зохион байгуулагчдаа мэдэгдэнэ үү." -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" msgstr "" -"Таны нэвтрэх эрх маргааш дараа дуусна.\n" -"Таны нэвтрэх эрх %n хоногийн дараа дуусна." -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Таны нэвтрэх эрх өнөөдөр дуусч байна." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" msgstr "" -"Таны нууц үг маргааш дуусна..\n" -"Таны нууц үг %n хоногийн дараа дуусна." -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Таны нууц үг өнөөдөр дуусч байна." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Локал-Нэвтрэлт" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Баталгаажилт нурлаа" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP Хост цэс" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Үнэмлэхтэй хэрэглэгч (%1) хүссэн хэрэглэгчтэй (%2) тохирохгүй байна.\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Хостын нэр" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Анхаар: Caps lock асчээ" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Х&ост:" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Өөрчилөлт бүтсэнгүй" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Нэмэх" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Зөвшөөх" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Шинэчлэх" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Баталгаажуулалтын токэн өөрчилөх" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<тодорхойгүй>" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Тодорхойгүй хост %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 #, fuzzy msgid "&Schedule..." msgstr "&Хуваарь" -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Унтраах хэлбэр" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Унтраах хэлбэр" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Компьютер унтраах" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Start:" msgstr "Төлөв" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Төлөв" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Компьютер унтраах" + +#: tdmshutdown.cpp:568 #, fuzzy msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Компьютер унтраах" -#: tdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Restart Computer" msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх" -#: tdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "" - -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:819 #, fuzzy msgid "Turn Off Computer" msgstr "&Компьютер унтраах" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 #, fuzzy msgid "Restart Computer" msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "&Суултын төрөл" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "&Локал-Нэвтрэлт" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -434,129 +350,241 @@ msgid "" "Timeout: %4" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 #, fuzzy msgid "turn off computer" msgstr "&Компьютер унтраах" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 #, fuzzy msgid "restart computer" msgstr "Компьютер &шинээр эхлүүлэх" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" "Next boot: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" "After timeout: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Мэндчилэгч вижэт плугин ачаалагдсангүй. Тохиргоог шалгана уу." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 +#: kgverify.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Session Type" -msgstr "&Суултын төрөл" +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Баталгаажилт %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "&Цэс" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Хуучирчээ)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Та нууц үгээ дариу солих шаардлагатай байна. (Эзэн шаарджээ)." + +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Та одоогоор нэвтрэх зөвшөөрөлгүй байна." + +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Гэр лавлах алга." + +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." msgstr "" +"Одоогоор системд нэвтрэх боломжгүй.\n" +"Та дараа дахин оролдоно уу." + +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Таны нэвтрэлтийн Shell /etc/shells дотор алга." + +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Root (эзэн) нэвтрэлт зөвшөөрөгдөөгүй." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" +#: kgverify.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Таны нэвтрэх эрхийн хугацаа дуусчээ. (нууц үг солилт нурлаа)" + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." msgstr "" +"Ноцтой алдаа гарлаа.\n" +"Та нэмэлт мэдээллтийг TDM-н Log файлуудаас \n" +"харах эсвэл системийн зохион байгуулагчдаа мэдэгдэнэ үү." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" +#: kgverify.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." msgstr "" +"Таны нэвтрэх эрх маргааш дараа дуусна.\n" +"Таны нэвтрэх эрх %n хоногийн дараа дуусна." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Таны нэвтрэх эрх өнөөдөр дуусч байна." + +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." msgstr "" +"Таны нууц үг маргааш дуусна..\n" +"Таны нууц үг %n хоногийн дараа дуусна." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP Хост цэс" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Таны нууц үг өнөөдөр дуусч байна." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Баталгаажилт нурлаа" + +#: kgverify.cpp:702 +msgid "" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" +"Үнэмлэхтэй хэрэглэгч (%1) хүссэн хэрэглэгчтэй (%2) тохирохгүй байна.\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:181 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" + +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Анхаар: Caps lock асчээ" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Өөрчилөлт бүтсэнгүй" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Нэвтрэх бүтсэнгүй" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "" + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Баталгаажуулалтын токэн өөрчилөх" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[fix tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Welcome to %h" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "&Нууц үг:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "&Х-Сервер шинээр эхлүүлэх" -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "&Нэвтрэлт" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&Холболтыг хаах" -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Текст-&Консол-Горим" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Дуусгах..." + +#: kgdialog.cpp:229 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" msgstr "Консолыг нээж чадахгүй байна" -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" msgstr "" +"\n" +"*** Консолыг нээж чадахгүй байна ***" #~ msgid "Login chooser for Xdmcp" #~ msgstr "XDMCP-хувьд нэвтрэлт сонгох" |