summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtdeio.po77
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 2fd3467777a..f919d0a2f5d 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 05:57+0100\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@@ -144,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Бодлогыг хувилах"
-#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
@@ -526,17 +522,17 @@ msgstr ""
"цагийн хязгаар хэрэглэж сурсан, эсвэл интернэт рүү орохдоо модем ашиглаж "
"байгаа бол та эдгээр тохиргоог тааруулах хэрэгтэй байх."
-#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Зөвшөөрөх"
-#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Татгалзах"
-#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Асуух"
@@ -772,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Завсарын хадгаламжид ороогүй хуудсуудыг битгий татаж ав. Сүлжээгүй горим нь "
"таныг өмнө нь зочилж байгаагүй хуудсуудаа харахаас зайлсхийлгэдэг."
-#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -789,7 +785,7 @@ msgstr ""
"хувьсагчийг автоматаар танихаар оролдож болно.\n"
"</qt>"
-#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "&FTP:"
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"
-#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -876,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "H&TTP:"
msgstr "H&TTP:"
-#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -990,7 +986,7 @@ msgstr "Нууцлал:"
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "Күүкийг идэвхжүүлэх"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "Жинхэнэ үндсэн серверээс ирж буй күүкийнүүдийг л зөвшөөрөх."
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "Суултын күүкийнүүдийг автоматаар зөвшөөрөх."
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr ""
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "Суултын күүкий байж болох бүх күүкийнд хандах."
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Policy"
msgstr "Үндсэн бодлого"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgstr "Бүх күүкийнээс татгалзах"
msgid "Site Policy"
msgstr "Сайтын бодлого"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "Өөрчлөх..."
msgid "Domain"
msgstr "Домэйн"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Search interactively for domains"
msgstr ""
-#: kproxydlg_ui.ui:22
+#: kproxydlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr "Интернет рүү шууд холбогдох"
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Прокси тохируулгыг автоматаар таних"
-#: kproxydlg_ui.ui:83
+#: kproxydlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "Прокси тохируулгийн бичвэрийн хаягийг
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Урьдчилан олгогдсон проксигийн орчны хувьсагчид хэрэглэх."
-#: kproxydlg_ui.ui:176
+#: kproxydlg_ui.ui:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgstr "Сонголтууд"
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Прокси руу байнгын холболт хэрэглэх"
-#: kproxydlg_ui.ui:392
+#: kproxydlg_ui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1465,7 +1461,7 @@ msgstr "Ялгамжууд"
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Энэ жагсаалт дахь утгуудын хувьд л прокси хэрэглэх"
-#: manualproxy_ui.ui:209
+#: manualproxy_ui.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr "Сонгогдсон проксигийн ялгамж хаягууды
msgid "&Domain name:"
msgstr "&Домэйн нэр:"
-#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1542,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "&Policy:"
msgstr "&Бодлого:"
-#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1679,11 +1675,6 @@ msgstr "Энэ нь хайгдах нэмэлт замуудын жагсаал
msgid "&Add"
msgstr "&Нэмэх:"
-#: socksbase.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
@@ -1724,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "Дараах сайтыг үзэж байхад:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1752,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "Дараах тодотголийг хэрэглэх:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1770,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Real identification:"
msgstr "Жинхэнэ тодотгол:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1782,17 +1773,7 @@ msgstr ""
"Одооны идэвхтэй хөтчийн тодотгол текст алсын машин руу илгээгдэх болно.\n"
"</qt>"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "&СОКС"
-
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: useragentdlg_ui.ui:19
+#: useragentdlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1821,7 +1802,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send identification"
msgstr "Тодотгол илгээх"
-#: useragentdlg_ui.ui:43
+#: useragentdlg_ui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1966,6 +1947,10 @@ msgstr "Сонгогдсон тодотгогч текстийг устгах"
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Бүх тодотгогчуудыг устгах."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&СОКС"
+
#~ msgid "MS Windows encoding:"
#~ msgstr "MS Windows кодлол:"