summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po95
1 files changed, 80 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 05154c80a78..123ef35df78 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -2,18 +2,33 @@
# ppdtranslations.po -н монгол хөрвүүлэг
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 04:01+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -44,6 +59,11 @@ msgstr "Хуудсын хязгаар"
msgid "Media Source"
msgstr "Дууны эх булаг"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Драйвер-Стандарт"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -84,6 +104,11 @@ msgstr "2400 dpi"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Хоёр талын хэвлэл"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "Хаах"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1119,6 +1144,11 @@ msgstr "Хар цагаан (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Энгийн өнгө (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Нэг"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1704,6 +1734,11 @@ msgstr "25%"
msgid "50 %"
msgstr "50%"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Хоосон"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5469,6 +5504,21 @@ msgstr "Гаралтын дараалал"
msgid "Collate"
msgstr "Цуглуулах"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Үзүүлэн"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (Хэвтээ хэлбэр)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (Босоо хэлбэр)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6339,6 +6389,11 @@ msgstr "Урьд хэвлэх цаас"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "'Дахин хэвлэх' товч хэрэглэхийг зөвшөөрөх"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7029,6 +7084,11 @@ msgstr "Зөвхөн компаны"
msgid "Confidential"
msgstr "Итгэлтэй"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Зохиогчийн эрх"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9665,23 +9725,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Чиглүүлэх ирмэг"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Өргөн тал; Цаасны зүүн тал"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Өргөн тал; Цаасны баруун тал"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Нарийн тал; Цаасны доод тал"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Нарийн тал; Цаасны дээд тал"
#: printers.cpp:4140
@@ -10110,24 +10170,24 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Ghostscript драйвер сонголт"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Энэ баримтын хувьд хамгийн сайн PNM-хэлбэр сонгохыг оролд; Үргэлж найдвартай "
"биш шүү."
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
"Энэ баримтын хувьд хамгийн хар цагаан PNM-хэлбэр сонгохыг оролд; Үргэлж "
"найдвартай биш шүү."
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr "Хурдан хар цагаан хэлбэр; S&W-Текст ба шугаман зурагт маш тохиромжтой."
#: printers.cpp:4454
@@ -12075,6 +12135,11 @@ msgstr "Порт эргүүлэлт"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Хэвлэсэнг эрэмбэлэх"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Хоёр"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"