diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po index 0c437d8300d..5e63db836f1 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:22+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "badral@openmn.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Эмблемын хэрэглээ" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Идэвхитэй" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ажлын гадаргуу-/Файл-Удирдлага" msgid "Toolbar" msgstr "Багаж самбар" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Багаж самбар" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Жижиг эмблем" @@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "Эмблем дизайны %1 архивыг олох боломжгү #: iconthemes.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Эмблем дизайны архивыг татаж авах боломжгүй.\n" @@ -205,8 +214,8 @@ msgstr "Энэ нь хүчингүй эмблем дизайны архив." #: iconthemes.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Суулгалт хийж байх явцад асуудал гарлаа. Архивт гэхдээ ихэнх дизайн суусан." @@ -221,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Дизайн <strong>%1</strong>-г суулгаж байна</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Та <strong>%1</strong> дизайныг усгахыг хүсэхдээ итгэлтэй байна уу?" -"<br>" -"<br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>" +"<br><br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,29 +265,26 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #, fuzzy msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Эмблем</h1>Энэ модул таньд ажлын тавцангийн эмблем сонгоход тань хэрэг " -"болно." -"<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор буй " -"\"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй бол " -"\"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p>" -"<p>\"Шинэ Хэлбэр Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг " -"хаягийн самбар бичих эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг " -"дуусгана.</p>" -"<p> \"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг " -"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр усгана " -"гэж саналтгүй.</p>" -"<p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч тодорхойлж болно.</p>" +"болно.<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор " +"буй \"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй " +"бол \"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p><p>\"Шинэ Хэлбэр " +"Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг хаягийн самбар бичих " +"эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг дуусгана.</p><p> " +"\"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг " +"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр " +"усгана гэж саналтгүй.</p><p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч " +"тодорхойлж болно.</p>" #~ msgid "" #~ "<h1>Icons</h1>\n" @@ -291,4 +295,5 @@ msgstr "" #~ "<h1>Эмблем</h1>\n" #~ "Энэ модул таньд таны ажлын гадаргуун эмблемүүдийг сонгох боломж олгоно.\n" #~ "Та үүнээс гадна эмблемүүдэд хэрэглэх эффектийг өгч болно.\n" -#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) хэрэглээрэй." +#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) " +#~ "хэрэглээрэй." |