diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 71 |
1 files changed, 71 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..25934fec391 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Copyright (C) +# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-14 23:49+0800\n" +"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Pengurusan cetak sebagai pengguna biasa\n" +"Sebahagian operasi pengurusan cetak memerlukan keizinan pentadbir. Guna \n" +"butang \"Mod Pentadbir\" di bawah untuk memulakan alatan pengurusan cetak " +"dengan\n" +"keizinan pentadbir." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "Pengurusan Cetak KDE" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Pencetak</h1>Pengurus Percetakan KDE ialah sebahagian daripada KDEPrint " +"yang sebagai antaramuka untuk subsistem cetak sebenar Sistem Operasi anda. " +"Walaupun ia menambah fungsinya sendiri untuk subsistem itu, KDEPrint bergantung " +"kepada komponen tadi untuk menjalankan fungsinya. Tugas menggelung dan menapis, " +"masih dilakukan oleh subsistem cetak andam atau tugas pentadbiran, (tambah atau " +"ubahsuai pencetak, menetapkan hak capaian, dan sebagainya) " +"<br/>Ciri-ciri cetakan yang KDEPrint sokong sangat bergantung kepada subsistem " +"cetak yang anda pilih. Untuk sokongan tebaik bagi cetakan modem, Pasukan " +"Cetakan KDE menggalakan penggunaan sistem cetakan berasaskan CUPS." |