diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 209 |
1 files changed, 0 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index e1de7fffe48..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# kcmsmartcard Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) K Desktop Environment -# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 11:29+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Gagal menghubungi servis kad pintar KDE</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Kemungkinan Punca" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) Daemon KDE, 'kded' tidak dilaksanakan. Anda boleh ulangmula dengan " -"melaksanakan arahan 'tdeinit' dan kemudian cuba ulangmuat KDE Control Center " -"untuk melihat sama ada mesej ini hilang.\n" -"\n" -"2) Anda kelihatan tidak mempunyai sokongan kad pintar didalam pustaka KDE. Anda " -"perlu untuk ulanghimpun pakej tdelibs dengan libpcsclite dipasang." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Sokongan Kad Pintar" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "Bol&ehkan sokongan kad pintar" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Hidu&pkan polling untuk autokesan acara kad" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Dalam kebanyakan kes anda patut hidupkan ini, kerana membolehkan KDE mengesan " -"kemasukan kad secara automatik dan tugas pembaca hotplug" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"&Lancarkan pengurus kad secara automatik jika kad dimasukkan tidak dituntut" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Apabila anda masukkan kad pintar, KDE secara automatik akan melancarkan alatan " -"pengurusan jika tiada aplikasi lain cuba menggunakan kad" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Beep apabila kad masuk dan keluar" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "Pembaca" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "Pembaca" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Jenis" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "Subjenis" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "Subsubjenis" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "Penyelarasan PCSCLite" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"Unutk masukkan kad baru anda perlu ubah /etc/readers.conf dan mulakan semula " -"pcscd" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Modul Kawalan Kad Pintar KDE" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Tukar Modul..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Gagal lancarkan KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Tiada kad dimasukkan" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Sokongan kad pintar dimatikan" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Tiada pembaca ditemui. Periksa samada 'pcscd' berfungsi" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Tiada ATR atau tiada kad dimasukkan" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Diuruskan oleh:" - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Tiada modul menguruskan kad ini" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>kadpintar</h1> Modul ini membenarkan anda menyelaraskan sokongan KDE untuk " -"kad pintar. Kegunannya; seperti menyimpan sijil SSL dan log masuk ke sistem." |