diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po | 314 |
1 files changed, 0 insertions, 314 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po deleted file mode 100644 index 2a326d562b0..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po +++ /dev/null @@ -1,314 +0,0 @@ -# Copyright (C) -# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:26+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kfmclient.cc:52 -msgid "kfmclient" -msgstr "kfmclient" - -#: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "Alatan KDE untuk pembukaan URL daripada baris arahan" - -#: kfmclient.cc:64 -msgid "Non interactive use: no message boxes" -msgstr "Penggunaan tidak interaktif: tiada kekotak mesej" - -#: kfmclient.cc:65 -msgid "Show available commands" -msgstr "Papar arahan yang ada" - -#: kfmclient.cc:66 -msgid "Command (see --commands)" -msgstr "Arahan (lihat --commands)" - -#: kfmclient.cc:67 -msgid "Arguments for command" -msgstr "Hujah untuk arahan" - -#: kfmclient.cc:83 -msgid "" -"\n" -"Syntax:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sintaks:\n" - -#: kfmclient.cc:84 -msgid "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Opens a window showing 'url'.\n" -" # 'url' may be a relative path\n" -" # or file name, such as . or subdir/\n" -" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" -" # Buka tetingkap yang menayangkan 'url'.\n" -" # 'url' mungkin laluan relatif\n" -" # atau nama fail, seperti . atau subdir/\n" -" # Jika 'url' dibuang, $HOME digunakan.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:89 -msgid "" -" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" -" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" -" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" -"\n" -msgstr "" -" # Jika 'jenis mime' dinyatakan, ia akan digunakan untuk menentukan\n" -" # komponen yang Konqueror patut guna. Misalnya, setkan kepada. " -"Misalnya, setkan kepada\n" -" # text/html untuk halaman web, untuk menjadikannya muncul lebih " -"pantas\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:93 -msgid "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " -"Konqueror\n" -" # window on the current active desktop if possible.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" -" # Sama seperti di atas tetapi membuka tab baru dengan 'url' dalam " -"Konqueror sedia ada\n" -" # tetingkap dalam desktop aktif semasa, jika mungkin.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:97 -msgid "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Opens a window using the given profile.\n" -" # 'profile' is a file under " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' is an optional URL to open.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" -" # Membuka tetingkap menggunakan profil tertentu.\n" -" # 'profil' ialah fail di bawah " -"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" -" # 'url' ialah URL opsyenal hendak dibuka.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:102 -msgid "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Opens a properties menu\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient openProperties 'url'\n" -" # Membuka menu ciri\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:104 -msgid "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" -" # URL, this URL will be opened. You may omit\n" -" # 'binding'. In this case the default binding\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" -" # Cuba melaksanakan 'url'. 'url' mungkin biasa\n" -" # URL, URL ini akan dibuka. Anda boleh buang\n" -" # 'pengikatan'. Dalam kes ini pengikatan piawai\n" - -#: kfmclient.cc:108 -msgid "" -" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" -" # document, or it may be a *.desktop file.\n" -msgstr "" -" # sudah dicuba. Tentunya URL mungkin URL bagi a\n" -" # dokumen, atau mungkin fail *.desktop.\n" - -#: kfmclient.cc:110 -msgid "" -" # This way you could for example mount a device\n" -" # by passing 'Mount default' as binding to \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" -msgstr "" -" # Dengan cara ini anda boleh, misalnya, melekapkan peranti\n" -" # dengan melepaskan 'piawai Lekap' sebagai terikat pada \n" -" # 'cdrom.desktop'\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:113 -msgid "" -" kfmclient move 'src' 'dest'\n" -" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -msgstr "" -" kfmclient mengalihkan 'src' 'dest'\n" -" # Alihkan URL 'src' ke 'dest'.\n" -" # 'src' mungkin senarai URL.\n" - -#: kfmclient.cc:118 -msgid "" -" kfmclient download ['src']\n" -" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" -" # a URL will be requested.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient muat turun ['src']\n" -" # Salinan 'src' URL ke dalam lokasi dinyatakan oleh pengguna'.\n" -" # 'src' mungkin senarai URL, jika tidak ada, maka\n" -" # URL akan diminta.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:122 -msgid "" -" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" -" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" -" # 'src' may be a list of URLs.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient salin 'src' 'dest'\n" -" # Menyalin 'src' ke dalam 'dest'.\n" -" # 'src' mungkin senarai URL.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:125 -msgid "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Rearranges all icons on the desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient sortDesktop\n" -" # Menyusun semula semua ikon dalam desktop.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:127 -msgid "" -" kfmclient configure\n" -" # Re-read Konqueror's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient konfigur\n" -" # Baca semula konfigurasi Konqueror.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:129 -msgid "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Re-read kdesktop's configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient configureDesktop\n" -" # Baca semula konfigurasi kdesktop.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:132 -msgid "" -"*** Examples:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" -" // Mounts the CD-ROM\n" -"\n" -msgstr "" -"*** Examples:\n" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"piawai Lekap\"\n" -" // Lekapkan CD-ROM\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:135 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Opens the file with default binding\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" -" // Membuka fail dengan pengikatan piawai\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:137 -msgid "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Opens the file with netscape\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" -" // Membuka fail dengan netscape\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:139 -msgid "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Opens new window with URL\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec ftp://localhost/\n" -" // Membuka tetingkap baru dengan URL\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:141 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Starts emacs\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" -" // Memulakan emacs\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:143 -msgid "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Opens the CD-ROM's mount directory\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" -" // Memulakan direktori lekap CD-ROM\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:145 -msgid "" -" kfmclient exec .\n" -" // Opens the current directory. Very convenient.\n" -"\n" -msgstr "" -" kfmclient exec .\n" -" // Membuka direktori semasa. Sangat memudahkan.\n" -"\n" - -#: kfmclient.cc:405 -msgid "" -"Profile %1 not found\n" -msgstr "" -"Profil %1 tidak ditemui\n" - -#: kfmclient.cc:434 -msgid "" -"Syntax Error: Not enough arguments\n" -msgstr "" -"Ralat sintaks: Tidak cukup hujah\n" - -#: kfmclient.cc:439 -msgid "" -"Syntax Error: Too many arguments\n" -msgstr "" -"Ralat sintaks: Terlalu banyak hujah\n" - -#: kfmclient.cc:559 -msgid "Unable to download from an invalid URL." -msgstr "Gagal muat turun daripada URL tidak sah." - -#: kfmclient.cc:623 -msgid "" -"Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "" -"Ralat sintaks: Arahan tidak diketahui '%1'\n" |