diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po | 740 |
1 files changed, 0 insertions, 740 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po deleted file mode 100644 index 88d8b631936..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po +++ /dev/null @@ -1,740 +0,0 @@ -# Copyright (C) -# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com> , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:20+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: buttons/browserbutton.cpp:71 -#, c-format -msgid "Browse: %1" -msgstr "Lungsur: %1" - -#: buttons/desktopbutton.cpp:44 -msgid "Show desktop" -msgstr "Papar ruang kerja" - -#: buttons/desktopbutton.cpp:45 -msgid "Desktop Access" -msgstr "Capaian Desktop" - -#: buttons/kbutton.cpp:43 -msgid "Applications, tasks and desktop sessions" -msgstr "Aplikasi, tugas dan sesi desktop" - -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 -msgid "K Menu" -msgstr "K Menu" - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Tidak boleh melaksanakan aplikasi bukan KDE." - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 -msgid "Kicker Error" -msgstr "Ralat Kicker" - -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikasi" - -#: buttons/urlbutton.cpp:192 -msgid "The file %1 does not exist" -msgstr "Fail %1 tidak wujud" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:39 -msgid "Window List" -msgstr "Senarai Tetingkap" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:40 -msgid "Window list" -msgstr "Senarai tetingkap" - -#: core/applethandle.cpp:69 -msgid "%1 menu" -msgstr "menu %1" - -#: core/applethandle.cpp:72 -msgid "%1 applet handle" -msgstr "Pemegang aplet %1" - -#: core/container_applet.cpp:111 -msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr "Aplet %1 tidak boleh dimuatkan. Semak pemasangan anda." - -#: core/container_applet.cpp:113 -msgid "Applet Loading Error" -msgstr "Ralat Memuatkan Aplet" - -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 -msgid "Show panel" -msgstr "Papar panel" - -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 -msgid "Hide panel" -msgstr "Sorok panel" - -#: core/extensionmanager.cpp:117 -msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " -"installation. " -msgstr "" -"Panel KDE (kicker) tidak boleh memuatkan panel utama disebabkan oleh masalah " -"pemasangan anda." - -#: core/extensionmanager.cpp:119 -msgid "Fatal Error!" -msgstr "Ralat Fatal!" - -#: core/kickerbindings.cpp:39 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: core/kickerbindings.cpp:40 -msgid "Popup Launch Menu" -msgstr "Menu Lancarkan Pop keluar" - -#: core/kickerbindings.cpp:45 -msgid "Toggle Showing Desktop" -msgstr "Togol Paparan Ruang Kerja" - -#: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Panel KDE" - -#: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Panel KDE" - -#: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Pasukan KDE" - -#: core/main.cpp:114 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Penyenggara semasa" - -#: core/main.cpp:122 -msgid "Kiosk mode" -msgstr "Mod kios" - -#: core/panelextension.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Add &Applet to Menubar..." -msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada" - -#: core/panelextension.cpp:342 -msgid "Add &Applet to Panel..." -msgstr "Tambah &Aplet ke Panel..." - -#: core/panelextension.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Add Appli&cation to Menubar" -msgstr "Tambah &Aplikasi ke Panel" - -#: core/panelextension.cpp:346 -msgid "Add Appli&cation to Panel" -msgstr "Tambah &Aplikasi ke Panel" - -#: core/panelextension.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Menubar" -msgstr "Buang Daripada Panel" - -#: core/panelextension.cpp:351 -msgid "&Remove From Panel" -msgstr "&Buang Dari Panel" - -#: core/panelextension.cpp:356 -msgid "Add New &Panel" -msgstr "Tambah &Panel Baru" - -#: core/panelextension.cpp:358 -msgid "Remove Pa&nel" -msgstr "Buang &Panel" - -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "&Lock Panels" -msgstr "Fail Kunci:" - -#: core/panelextension.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Un&lock Panels" -msgstr "Kunci Akaun Pengguna" - -#: core/panelextension.cpp:380 -msgid "&Configure Panel..." -msgstr "&Selaraskan Panel..." - -#: ui/addapplet.cpp:234 -msgid "Add Applet" -msgstr "Tambah Aplet" - -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "%1 Added" -msgstr "(telah ditambah %s)" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 -msgid "&Move %1 Menu" -msgstr "Pindah &Menu %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 -msgid "&Move %1 Button" -msgstr "&Pindah Butang %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 -#, c-format -msgid "&Move %1" -msgstr "&Pindah %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 -msgid "&Remove %1 Menu" -msgstr "Buang M&enu %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 -msgid "&Remove %1 Button" -msgstr "Buang Bu&tang %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 -#, c-format -msgid "&Remove %1" -msgstr "Buan&g %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 -msgid "Report &Bug..." -msgstr "Laporkan &Pepijat..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Perih&al %1" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "tombol pertolongan" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigurasikan.%1..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 -msgid "Applet Menu" -msgstr "Aplet Menu" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 -msgid "%1 Menu" -msgstr "%1 Menu" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 -msgid "&Menu Editor" -msgstr "Penyunting &Menu" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Edit Tanda Buku" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 -msgid "Panel Menu" -msgstr "Menu Panel" - -#: ui/browser_dlg.cpp:39 -msgid "Quick Browser Configuration" -msgstr "Penyelarasan Pelungsur Segera" - -#: ui/browser_dlg.cpp:47 -msgid "Button icon:" -msgstr "Ikon Butang:" - -#: ui/browser_dlg.cpp:56 -msgid "Path:" -msgstr "Laluan:" - -#: ui/browser_dlg.cpp:63 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lungsur..." - -#: ui/browser_dlg.cpp:87 -msgid "Select Folder" -msgstr "Pilih Folder" - -#: ui/browser_dlg.cpp:100 -msgid "'%1' is not a valid folder." -msgstr "'%1' bukan folder yang sah." - -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Gagal untuk Membaca Folder" - -#: ui/browser_mnu.cpp:143 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Tidak Diberi Kuasa untuk Membaca Folder" - -#: ui/browser_mnu.cpp:151 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Buka dalam Pengurus Fail" - -#: ui/browser_mnu.cpp:153 -msgid "Open in Terminal" -msgstr "Buka dalam Terminal" - -#: ui/browser_mnu.cpp:299 -msgid "More" -msgstr "Lagi" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 -msgid "Add as &File Manager URL" -msgstr "Tambah sebagai URL Pengurus &Fail" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 -msgid "Add as Quick&Browser" -msgstr "Tam&bah sebagai Pelungsur Segera" - -#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Penyelarasan Aplikasi Bukan KDE" - -#: ui/exe_dlg.cpp:189 -msgid "" -"The selected file is not executable.\n" -"Do you want to select another file?" -msgstr "" -"Fail dipilih tidak boleh dilaksanakan.\n" -"Anda mahu pilih fail lain?" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Not Executable" -msgstr "program subsidiari `%s' tidak boleh dilancarkan" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Select Other" -msgstr "Port lain" - -#: ui/k_mnu.cpp:197 -msgid "All Applications" -msgstr "Semua Aplikasi" - -#: ui/k_mnu.cpp:199 -msgid "Actions" -msgstr "Tindakan" - -#: ui/k_mnu.cpp:231 -msgid "Quick Browser" -msgstr "Pelungsur Segera" - -#: ui/k_mnu.cpp:280 -msgid "Run Command..." -msgstr "Laksanakan Arahan..." - -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Tukar Pengguna" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 -msgid "Save Session" -msgstr "Simpan Sesi" - -#: ui/k_mnu.cpp:306 -msgid "Lock Session" -msgstr "Kunci Sesi" - -#: ui/k_mnu.cpp:311 -msgid "Log Out..." -msgstr "Log Keluar..." - -#: ui/k_mnu.cpp:364 -msgid "Lock Current && Start New Session" -msgstr "Kunci Sesi Semasa && Mulakan Sesi Baru" - -#: ui/k_mnu.cpp:365 -msgid "Start New Session" -msgstr "Mulakan Sesi Baru" - -#: ui/k_mnu.cpp:397 -msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session." -"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed." -"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " -"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop lain." -"<br>Sesi semasa akan disembunyikan dan skrin log masuk baru akan dipaparkan." -"<br>Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada " -"sesi pertama. F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh tukar antara " -"sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang sesuai serentak. Di samping " -"itu, menu Panel KDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara " -"sesi.</p>" - -#: ui/k_mnu.cpp:408 -msgid "Warning - New Session" -msgstr "Amaran - Sesi Baru" - -#: ui/k_mnu.cpp:409 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&Mulakan Sesi Baru" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 -msgid "&Home Folder" -msgstr "Folder &Laman Utama" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 -msgid "&Root Folder" -msgstr "Folder &Root" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 -msgid "System &Configuration" -msgstr "Pen&yelarasan Sistem" - -#: ui/recentapps.cpp:170 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Aplikasi Yang Terkini Digunakan" - -#: ui/recentapps.cpp:171 -msgid "Most Used Applications" -msgstr "Aplikasi Paling Banyak Digunakan" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 -#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 -#: ui/removeextension_mnu.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 -msgid "&Applet" -msgstr "&Aplet" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 -msgid "Appli&cation" -msgstr "&Aplikasi" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:64 -msgid "%1 (Top)" -msgstr "%1 (Atas)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:67 -msgid "%1 (Right)" -msgstr "%1 (Kanan)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:70 -msgid "%1 (Bottom)" -msgstr "%1 (Bawah)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:73 -msgid "%1 (Left)" -msgstr "%1 (Kiri)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:76 -msgid "%1 (Floating)" -msgstr "%1 (Terapung)" - -#: ui/service_mnu.cpp:262 -msgid "No Entries" -msgstr "Tiada input" - -#: ui/service_mnu.cpp:269 -msgid "Add This Menu" -msgstr "Tambah Menu Ini" - -#: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Tambah Aplikasi Bukan KDE" - -#: ui/service_mnu.cpp:314 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:324 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Tambah Item ke dalam Desktop" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Tambah Item ke dalam Panel Utama" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Edit Item" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Masukkan Ke Dalam Dialog Laksana" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Tambah Menu ke dalam Desktop" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Tambah Menu ke dalam Panel Utama" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Edit Menu" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com, opensource@mimos.my" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" -msgstr "<qt>Taip teks di sini untuk menapis nama aplet dan komen</qt>" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "&Tayang:" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Applets" -msgstr "Aplet" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Special Buttons" -msgstr "Butang Khas" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "<qt>Di sini pilih hanya kategori aplet yang anda ingin tayang</qt>" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> " -"to add it</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ini ialah senarai aplet. Pilih aplet dan klik pada <b>Tambah ke panel</b> " -"untuk menambahnya</qt>" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Add to Panel" -msgstr "&Tambah ke dalam Panel" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " -"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." -msgstr "" -"Masukkan nama fail boleh laksana yang hendak dilaksanakan apabila butang ini " -"dipilih. Jika tidak ada dalam $PATH anda, anda perlu menyediakan laluan mutlak." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand line arguments (optional):" -msgstr "Argumen baris &arahan (opsyenal):" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" -"\n" -"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." -msgstr "" -"Masukkan sebarang opsyen baris arahan yang patut diserahkan kepada arahan di " -"sini.\n" -"\n" -"<i>Contoh</i>: Untuk arahan `rm -rf` masukkan \"-rf\" di dalam kotak teks ini." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Run in a &terminal window" -msgstr "Jalankan dalam tetingkap &Terminal" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if the command is a command line application and you wish to " -"be able to see its output when run." -msgstr "" -"Pilih opsyen ini jika arahan adalah aplikasi baris arahan dan anda ingin dapat " -"melihat outputnya apabila dilaksanakan." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Boleh laksana:" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." -msgstr "Masukkan nama yang anda ingin ia muncul bagi butang ini di sini." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Button title:" -msgstr "Tajuk &butang:" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Huraian:" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " -"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one " -"non-default entry." -msgstr "" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "The position of the panel" -msgstr "Posisi panel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "The alignment of the panel" -msgstr "Penjajaran panel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Primary xinerama screen" -msgstr "Skrin xinerama primer" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Hide button size" -msgstr "Sembunyikan saiz butang" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Show left panel hide button" -msgstr "Tayang butang sembunyi panel kiri" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Show right panel hide button" -msgstr "Tayang butang sembunyi panel kanan" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Auto hide panel" -msgstr "Panel autosembunyi" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Enable auto hide" -msgstr "Aktifkan autosembunyi" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" -msgstr "Lengah sebelum autosembunyi" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The trigger location for unhides" -msgstr "Lokasi picu bagi nyahsembunyi" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Enable background hiding" -msgstr "Aktifkan penyembunyian latar belakang" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Animate panel hiding" -msgstr "Animasikan penyembunyian panel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "Kelajuan animasi penyembunyian panel" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Length in percentage" -msgstr "Panjang dalam peratus" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Expand as required to fit contents" -msgstr "Kembangkan agar kandungan muat" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Saiz" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Custom size" -msgstr "Saiz langganan" |