diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po | 227 |
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 641269fd698..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Malay -# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 15:00+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ralat dalaman berlaku. Sila cuba lagi." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Membuka sambungan SFTP ke hos <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Tiada nama hos ditentukan" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Log masuk SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "tapak:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Sila masukkan nama pengguna anda dan kunci frasa laluan." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Sila masukkan nama pengguna anda dan kata laluan." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Sila masukkan nama pengguna atau kata laluan" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Amaran: Tidak dapat mengenalpasti identiti hos." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Amaran: Identiti hos berubah." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentikasi gagal." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Sambungan gagal." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Sambungan ditutup oleh hos jauh." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Ralat SFTP tidak dijangka: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP versi %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ralat protokol." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Berjaya sambung ke %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ralat dalaman berlaku. Sila cuba lagi." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Ralat tidak diketahui ditemui semasa menyalin fail ke '%1'. Sila cuba lagi." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Hos jauh tidak menyokong penamaan semula fail." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Hos jauh tidak menyokong pembuatan pautan simbolik." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Sambungan ditutup" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Tidak dapat membaca paket SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Arahan SFT P gagal, punca tidak diketahui." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Pelayan SFTP menerima mesej buruk." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Anda meminta operasi yang tidak disokong oleh pelayan SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Kod ralat: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Tidak dapat menentukan subsistem dan arahan pada masa yang sama." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Tiada pilihan disediakan untuk pelaksanaan ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Gagal melaksanakan proses ssh" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Ralat ditemui semasa berkomunikasi ke ssh" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Masukkan kata laluan." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Masukkan frasa laluan untuk kunci peribadi SSH anda." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autentikasi ke %1 gagal" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identiti ke hos jauh '%1' tidak dapat ditentukan kerana kunci hos tiada di " -"dalam fail \"hos diketahui\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Masukkan kunci hos di dalam fail \"hos diketahui\" atau hubungi pentadbir " -"anda." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "Masukkan kunci hos ke %1 atau hubungi pentadbir anda." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Identiti hos jauh '%1' tidak dapat disahkan. The host's key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "on atau s s s." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "on atau s s s terima s dan?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Kunci hos telah ditolak." |