diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po | 393 |
1 files changed, 393 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..7d537e94683 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# translation of kwin_clients.po to Malay +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004. +# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin_clients\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:25+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna bar &tajuk" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; selain " +"itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Lukis &pemegang ulangsaiz" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah kanan " +"tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Tetapan Tindakan" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dwi klik pada butang menu:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Jangan Buat Apa-apa" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimakan Tetingkap" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Naung Tetingkap" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Tutup Tetingkap" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada tiada " +"jika ragu-ragu." + +#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Tidak pada semua desktop" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "On all desktops" +msgstr "Pada semua desktop" + +#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimakan" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 +#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimakan" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Unshade" +msgstr "NyahSuram" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Shade" +msgstr "Suram" + +#: b2/b2client.cpp:352 +msgid "Resize" +msgstr "Ulangsaiz" + +#: b2/b2client.cpp:390 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Pralihat B II</center></b>" + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk" + +#: default/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, ia " +"dilukis tanda bintikan." + +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap" + +#: default/config/config.cpp:48 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; " +"selain itu, tiada bar cekau dilukis." + +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Lukis &gradien" + +#: default/config/config.cpp:56 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna tinggi; " +"selain itu, tiada gradien dilukis." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "KDE2" + +#: keramik/keramik.cpp:964 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>" + +#: keramik/keramik.cpp:1093 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain" + +#: keramik/keramik.cpp:1102 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain" + +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Melekat" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Tidak melekat" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Pasang tema KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Laluan ke fail tetapan tema" + +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung " +"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam " +"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi " +"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan jumlah " +"ruang yang ada untuk kandungan tetingkap." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. Apabila " +"opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di tempatnya." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Guna &teks berbayang" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D " +"dengan bayang dibelakangnya." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "Dialog Tetapan" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Title &Alignment" +msgstr "J&ajaran Tajuk" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Colored window border" +msgstr "Sempadan tetingkap berwarna" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " +"Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar tajuk. " +"Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "Animasikan butang" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap " +"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua kali " +"butang menu, sama seperti Microsoft Windows." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; " +"jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. " + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slim" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil " + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Papar pemegang ulangsaiz tetingkap" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Apabila dipilih, semua tetingkap dilukis dengan saiz semula handle di sudut " +"kanan bawah. Ini memudahkan pensaizan semula teingkap, terutamanya untuk " +"trackballs dan gantian tetingkap lain dalam komputer riba." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Di sini anda boleh ubah saiz bagi saiz semula handle." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Sistem Moden" + +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#~ msgid "Colored Window Border" +#~ msgstr "Sempadan Tetingkap Berwarna" |