diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po | 824 |
1 files changed, 0 insertions, 824 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po deleted file mode 100644 index a0f8e529423..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po +++ /dev/null @@ -1,824 +0,0 @@ -# Malay translation. -# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-30 10:52+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" -"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - -#: cddbdlg.cpp:37 -msgid "CD Editor" -msgstr "Editor CD" - -#: cddbdlg.cpp:46 -msgid "Upload" -msgstr "Muat naik" - -#: cddbdlg.cpp:47 -msgid "Fetch Info" -msgstr "Ambil Maklumat" - -#: cddbdlg.cpp:87 -msgid "Record submitted successfully." -msgstr "Rekod berjaya dikemukakan." - -#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 -msgid "Record Submission" -msgstr "Penyerahan Rekod" - -#: cddbdlg.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Error sending record.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ralat menghantar rekod.\n" -"\n" -"%1" - -#: cddbdlg.cpp:127 -msgid "" -"The artist name of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Nama artis cakera itu telah dimasukkan.\n" -"Betulkan entri dan cuba sekali lagi." - -#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 -msgid "Invalid Database Entry" -msgstr "Entri Pangkalan Data Tak Sah" - -#: cddbdlg.cpp:136 -msgid "" -"The title of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Judul cakera telah dimasukkan.\n" -"Betulkan entri dan cuba sekali lagi." - -#: cddbdlg.cpp:155 -msgid "" -"At least one track title must be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Sekurang-kurangnya satu judul trek mestilah dimasukkan.\n" -"Betulkan entri dan cuba sekali lagi." - -#: cddbdlg.cpp:191 -msgid "" -"Invalid Playlist\n" -"Please use valid track numbers, separated by commas." -msgstr "" -"Senarai Siar Tak Sah\n" -"Gunakan nombor trek yang sah, dipisahkan dengan tanda koma." - -#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Main/Jeda" - -#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - -#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - -#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 -msgid "Eject" -msgstr "Buang" - -#: kcompactdisc.cpp:153 -msgid "Back/Track Done" -msgstr "Ke belakang/Trek Selesai" - -#: kcompactdisc.cpp:156 -msgid "Playing" -msgstr "Memainkan" - -#: kcompactdisc.cpp:159 -msgid "Forward" -msgstr "Ke depan" - -#: kcompactdisc.cpp:162 -msgid "Paused" -msgstr "Jeda" - -#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 -msgid "Stopped" -msgstr "Berhenti" - -#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 -msgid "Ejected" -msgstr "Dibuang" - -#: kcompactdisc.cpp:171 -msgid "No Disc" -msgstr "Tiada cakera" - -#: kcompactdisc.cpp:174 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" - -#: kcompactdisc.cpp:177 -msgid "CDDA Error" -msgstr "Ralat CDDA" - -#: kcompactdisc.cpp:180 -msgid "CDDA Ack" -msgstr "CDDA Ack" - -#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Artis Tak Diketahui" - -#: kcompactdisc.cpp:413 -msgid "Unknown Title" -msgstr "Judul Tak Diketahui" - -#: kcompactdisc.cpp:431 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Trek %1" - -#: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "Pemain CD KDE" - -#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 -msgid "Vol: %02d%%" -msgstr "Vol: %02d%%" - -#: kscd.cpp:166 -msgid "Track list" -msgstr "Senarai trek" - -#. i18n: file panel.ui line 374 -#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Loop" -msgstr "Gelung" - -#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Naikkan Volum" - -#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Turunkan Volum" - -#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 -msgid "Shuffle" -msgstr "Kocok" - -#: kscd.cpp:190 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Konfigur Jalan Pintas &Global..." - -#: kscd.cpp:370 -msgid "Artist Information" -msgstr "Maklumat Artis" - -#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 -msgid "Play" -msgstr "Main" - -#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 -msgid "Pause" -msgstr "Jeda" - -#: kscd.cpp:553 -#, c-format -msgid "Current track: %1" -msgstr "Trek semasa: %1" - -#: kscd.cpp:693 -msgid "Random" -msgstr "Rawak" - -#: kscd.cpp:719 -msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" -msgstr "Pemacu CD (anda mestilah berhenti main untuk mengubah ini)" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "CD Player" -msgstr "Pemain CD" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "Settings & Behavior" -msgstr "Seting & Perilaku" - -#: kscd.cpp:757 -msgid "Configure Fetching Items" -msgstr "Konfigure Item Pengambilan" - -#: kscd.cpp:802 -#, c-format -msgid "" -"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ralat membaca atau mengakses CD-ROM (atau tiada cakera audio di dalam pemacu).\n" -"Pastikan anda dibenarkan mengakses:\n" -"%1" - -#: kscd.cpp:961 -msgid "No disc" -msgstr "Tiada cakera" - -#: kscd.cpp:1181 -msgid "Start freedb lookup." -msgstr "Mulakan carian freedb" - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "No matching freedb entry found." -msgstr "Tiada padanan entri freedb ditemui." - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "Error getting freedb entry." -msgstr "Ralat mendapatkan entri freedb." - -#: kscd.cpp:1220 -msgid "Select CDDB Entry" -msgstr "Pilih entri CDDB" - -#: kscd.cpp:1221 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "Pilih entri CDDB:" - -#: kscd.cpp:1378 -msgid "Tra Rem" -msgstr "Tra Rem" - -#: kscd.cpp:1382 -msgid "Tot Sec" -msgstr "Tot Sec" - -#: kscd.cpp:1386 -msgid "Tot Rem" -msgstr "Tot Rem" - -#: kscd.cpp:1391 -msgid "Tra Sec" -msgstr "Tra Sec" - -#: kscd.cpp:1597 -msgid "Start playing" -msgstr "Mulakan main" - -#: kscd.cpp:1598 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "Peranti CD, mungkin laluan atau media:/ URL" - -#. i18n: file panel.ui line 16 -#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: kscd.cpp:1612 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Penyenggara semasa" - -#: kscd.cpp:1613 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "Pengemaskinian pustaka pekerja, CDTEXT, CDDA" - -#: kscd.cpp:1615 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "Pustaka pekerja, penyenggara sebelumnya" - -#: kscd.cpp:1616 -msgid "Patches galore" -msgstr "Banyak tampungan" - -#: kscd.cpp:1617 -msgid "Workman library" -msgstr "Pustaka pekerja" - -#: kscd.cpp:1618 -msgid "UI Work" -msgstr "Kerja UI" - -#: kscd.cpp:1619 -msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -"Terima kasih kepada freedb.org kerana menyediakan pangkalan data CD percuma " -"seperti CDDB" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Antara muka" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Warna latar belakang:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "The background color that will be used for the LCD display." -msgstr "Warna latar belakang yang akan digunakan untuk paparan LCD." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Show icon in &system tray" -msgstr "Papar ikon dalam dulang &sistem" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " -"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " -"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " -"the system tray icon and selecting the appropriate entry." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, ikon akan muncul di dalam dulang sistem. Perhatikan " -"bahawa KsCD <i>tidak</i> akan keluar apabila tetingkap ditutup jika ikon dulang " -"sistem dipaparkan. Anda boleh keluar dari KsCD dengan mengklik butang Keluar " -"atau mengklik kanan ikon dulang sistem dan memilih entri yang sesuai. " - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Show &track announcement" -msgstr "Papar pengumuman &trek" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&LCD color:" -msgstr "&Warna LCD:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." -msgstr "Warna latar depan yang akan digunakan dalam paparan LCD." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "LCD &font:" -msgstr "&Fon LCD:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Play Options" -msgstr "Opsyen Main" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr " saat" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "1 second" -msgstr "1 saat" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " -"forwards or backwards buttons are pressed." -msgstr "" -"Opsyen ini mengawal bilangan saat KsCd akan melangkau apabila butang langkau ke " -"depan atau ke belakang ditekan." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Skip &interval:" -msgstr "Langkau &selang:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Auto&play when CD inserted" -msgstr "Auto&main apabila CD disisipkan" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " -"inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan mula dimainkan secara automatik setelah " -"disisipkan ke dalam CD-ROM." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Eject CD when finished playing" -msgstr "&Keluarkan CD apabila selesai dimainkan" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih CD akan dikeluarkan secara automatik setelah " -"selesai." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Stop playing CD on e&xit" -msgstr "Berhenti memainkan CD pada &keluar" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " -"quitting KsCD." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan berhenti dimainkan secara automatik apabila " -"keluar dari KsCD." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "CD-ROM &Device" -msgstr "&Peranti CD-ROM" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " -"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " -"empty." -msgstr "" -"Peranti CD-ROM yang akan digunakan untuk memainkan CD. Ini biasanya kelihatan " -"seperti \"/dev/cdrom\". Biarkan medan ini kosong supaya KsCD dapat mengesan " -"CD-ROM anda secara automatik." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select audio de&vice:" -msgstr "Pilih &peranti audio:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Use direct digital playback" -msgstr "&Gunakan main semula digital terus" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " -"system resources than the normal method of playback." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula " -"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan secara terus " -"ke output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital " -"menggunakan lebih banyak sumber sistem daripada kaedah main semula biasa." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select &audio backend:" -msgstr "Pilih &bahagian belakang audio:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid " Music Information Services " -msgstr "Khidmat Maklumat Muzik" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Allow en&coding selection:" -msgstr "Membolehkan pemilihan &pengekodan:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " -"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " -"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " -"other 8-bit encodings." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, anda boleh memilih pengekodan sebagai hasil " -"permintaan CDDB. Piawai ini menerangkan hasil CDDB sebagai benar-benar Latin1. " -"Ini tidak benar kerana pengguna yang bukan bertutur dalam bahasa Inggeris " -"selalunya menggunakan pengekodan 8 bit yang lain." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "CP1250" -msgstr "CP1250" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "CP1251" -msgstr "CP1251" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "CP1252" -msgstr "CP1252" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "CP1253" -msgstr "CP1253" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "CP1254" -msgstr "CP1254" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "CP1255" -msgstr "CP1255" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "CP1256" -msgstr "CP1256" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CP1257" -msgstr "CP1257" - -#. i18n: file panel.ui line 57 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Track progress" -msgstr "Kemajuan trek" - -#. i18n: file panel.ui line 110 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Volume control" -msgstr "Kawalan volum" - -#. i18n: file panel.ui line 145 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "E&ject" -msgstr "&Keluar" - -#. i18n: file panel.ui line 242 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. i18n: file panel.ui line 250 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Vol: --" -msgstr "Vol: --" - -#. i18n: file panel.ui line 263 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "--/--" -msgstr "--/--" - -#. i18n: file panel.ui line 293 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "Artis" - -#. i18n: file panel.ui line 301 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Judul" - -#. i18n: file panel.ui line 313 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "R&andom" -msgstr "R&awak" - -#. i18n: file panel.ui line 327 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "E&xtras" -msgstr "T&ambahan" - -#. i18n: file panel.ui line 338 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Pla&y" -msgstr "Mai&n" - -#. i18n: file panel.ui line 363 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "&CDDB" -msgstr "&CDDB" - -#. i18n: file panel.ui line 391 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&Berikutnya" - -#. i18n: file panel.ui line 402 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Pre&vious" -msgstr "Se&belumnya" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Output Volume" -msgstr "Volum Output" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Play random tracks." -msgstr "Mainkan trek rawak." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 15 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the playing order\n" -" of the CD tracks is chosen at random." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, tertib memainkan\n" -" trek CD dipilih secara rawak." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Show an icon in the system tray." -msgstr "Papar ikon dalam dulang sistem." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 27 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "Mula main apabila CD disisipkan." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 32 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Stop playing the CD on program exit." -msgstr "Berhenti memainkan CD setelah keluar dari program." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 37 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "Keluarkan CD apabila selesai memainkan CD." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 42 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Loop tracks." -msgstr "Trek gelung." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 46 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Skip interval." -msgstr "Langkau selang." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 60 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Name of the CD-ROM device." -msgstr "Nama peranti CD-ROM." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 64 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "The audio backend KsCD uses." -msgstr "Penggunaan KsCD bahagian belakang audio." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 67 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "The audio device KsCD uses." -msgstr "Penggunaan KsCD peranti audio." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 70 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Use direct digital playback." -msgstr "Gunakan main semula digital terus." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 71 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " -"the normal method of playback." -msgstr "" -"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula " -"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan terus ke " -"output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital lebih " -"perlahan daripada kaedah main semula yang biasa." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 79 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "The font that will be used for the LCD display." -msgstr "Fon yang akan digunakan untuk paparan LCD." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 87 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Allow encoding selection." -msgstr "Benarkan pemilihan pengekodan." - -#~ msgid "Alt+J" -#~ msgstr "Alt+J" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+X" -#~ msgstr "Alt+X" - -#~ msgid "Alt+Y" -#~ msgstr "Alt+Y" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "Alt+N" - -#~ msgid "Alt+V" -#~ msgstr "Alt+V" |