summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po824
1 files changed, 0 insertions, 824 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po
deleted file mode 100644
index a0f8e529423..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po
+++ /dev/null
@@ -1,824 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-30 10:52+0800\n"
-"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
-"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
-
-#: cddbdlg.cpp:37
-msgid "CD Editor"
-msgstr "Editor CD"
-
-#: cddbdlg.cpp:46
-msgid "Upload"
-msgstr "Muat naik"
-
-#: cddbdlg.cpp:47
-msgid "Fetch Info"
-msgstr "Ambil Maklumat"
-
-#: cddbdlg.cpp:87
-msgid "Record submitted successfully."
-msgstr "Rekod berjaya dikemukakan."
-
-#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
-msgid "Record Submission"
-msgstr "Penyerahan Rekod"
-
-#: cddbdlg.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Error sending record.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ralat menghantar rekod.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: cddbdlg.cpp:127
-msgid ""
-"The artist name of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"Nama artis cakera itu telah dimasukkan.\n"
-"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
-
-#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
-msgid "Invalid Database Entry"
-msgstr "Entri Pangkalan Data Tak Sah"
-
-#: cddbdlg.cpp:136
-msgid ""
-"The title of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"Judul cakera telah dimasukkan.\n"
-"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
-
-#: cddbdlg.cpp:155
-msgid ""
-"At least one track title must be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"Sekurang-kurangnya satu judul trek mestilah dimasukkan.\n"
-"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
-
-#: cddbdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Invalid Playlist\n"
-"Please use valid track numbers, separated by commas."
-msgstr ""
-"Senarai Siar Tak Sah\n"
-"Gunakan nombor trek yang sah, dipisahkan dengan tanda koma."
-
-#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Main/Jeda"
-
-#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
-
-#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
-
-#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
-msgid "Eject"
-msgstr "Buang"
-
-#: kcompactdisc.cpp:153
-msgid "Back/Track Done"
-msgstr "Ke belakang/Trek Selesai"
-
-#: kcompactdisc.cpp:156
-msgid "Playing"
-msgstr "Memainkan"
-
-#: kcompactdisc.cpp:159
-msgid "Forward"
-msgstr "Ke depan"
-
-#: kcompactdisc.cpp:162
-msgid "Paused"
-msgstr "Jeda"
-
-#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
-msgid "Stopped"
-msgstr "Berhenti"
-
-#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
-msgid "Ejected"
-msgstr "Dibuang"
-
-#: kcompactdisc.cpp:171
-msgid "No Disc"
-msgstr "Tiada cakera"
-
-#: kcompactdisc.cpp:174
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: kcompactdisc.cpp:177
-msgid "CDDA Error"
-msgstr "Ralat CDDA"
-
-#: kcompactdisc.cpp:180
-msgid "CDDA Ack"
-msgstr "CDDA Ack"
-
-#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Artis Tak Diketahui"
-
-#: kcompactdisc.cpp:413
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Judul Tak Diketahui"
-
-#: kcompactdisc.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "Trek %1"
-
-#: kscd.cpp:83
-msgid "KDE CD player"
-msgstr "Pemain CD KDE"
-
-#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
-msgid "Vol: %02d%%"
-msgstr "Vol: %02d%%"
-
-#: kscd.cpp:166
-msgid "Track list"
-msgstr "Senarai trek"
-
-#. i18n: file panel.ui line 374
-#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "Gelung"
-
-#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Naikkan Volum"
-
-#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Turunkan Volum"
-
-#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Kocok"
-
-#: kscd.cpp:190
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
-
-#: kscd.cpp:194
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Konfigur Jalan Pintas &Global..."
-
-#: kscd.cpp:370
-msgid "Artist Information"
-msgstr "Maklumat Artis"
-
-#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
-msgid "Play"
-msgstr "Main"
-
-#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
-msgid "Pause"
-msgstr "Jeda"
-
-#: kscd.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Current track: %1"
-msgstr "Trek semasa: %1"
-
-#: kscd.cpp:693
-msgid "Random"
-msgstr "Rawak"
-
-#: kscd.cpp:719
-msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
-msgstr "Pemacu CD (anda mestilah berhenti main untuk mengubah ini)"
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "CD Player"
-msgstr "Pemain CD"
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "Settings & Behavior"
-msgstr "Seting & Perilaku"
-
-#: kscd.cpp:757
-msgid "Configure Fetching Items"
-msgstr "Konfigure Item Pengambilan"
-
-#: kscd.cpp:802
-#, c-format
-msgid ""
-"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ralat membaca atau mengakses CD-ROM (atau tiada cakera audio di dalam pemacu).\n"
-"Pastikan anda dibenarkan mengakses:\n"
-"%1"
-
-#: kscd.cpp:961
-msgid "No disc"
-msgstr "Tiada cakera"
-
-#: kscd.cpp:1181
-msgid "Start freedb lookup."
-msgstr "Mulakan carian freedb"
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "No matching freedb entry found."
-msgstr "Tiada padanan entri freedb ditemui."
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "Error getting freedb entry."
-msgstr "Ralat mendapatkan entri freedb."
-
-#: kscd.cpp:1220
-msgid "Select CDDB Entry"
-msgstr "Pilih entri CDDB"
-
-#: kscd.cpp:1221
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr "Pilih entri CDDB:"
-
-#: kscd.cpp:1378
-msgid "Tra Rem"
-msgstr "Tra Rem"
-
-#: kscd.cpp:1382
-msgid "Tot Sec"
-msgstr "Tot Sec"
-
-#: kscd.cpp:1386
-msgid "Tot Rem"
-msgstr "Tot Rem"
-
-#: kscd.cpp:1391
-msgid "Tra Sec"
-msgstr "Tra Sec"
-
-#: kscd.cpp:1597
-msgid "Start playing"
-msgstr "Mulakan main"
-
-#: kscd.cpp:1598
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr "Peranti CD, mungkin laluan atau media:/ URL"
-
-#. i18n: file panel.ui line 16
-#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "KsCD"
-msgstr "KsCD"
-
-#: kscd.cpp:1612
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Penyenggara semasa"
-
-#: kscd.cpp:1613
-msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
-msgstr "Pengemaskinian pustaka pekerja, CDTEXT, CDDA"
-
-#: kscd.cpp:1615
-msgid "Workman library, previous maintainer"
-msgstr "Pustaka pekerja, penyenggara sebelumnya"
-
-#: kscd.cpp:1616
-msgid "Patches galore"
-msgstr "Banyak tampungan"
-
-#: kscd.cpp:1617
-msgid "Workman library"
-msgstr "Pustaka pekerja"
-
-#: kscd.cpp:1618
-msgid "UI Work"
-msgstr "Kerja UI"
-
-#: kscd.cpp:1619
-msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
-msgstr ""
-"Terima kasih kepada freedb.org kerana menyediakan pangkalan data CD percuma "
-"seperti CDDB"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Antara muka"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Warna latar belakang:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "The background color that will be used for the LCD display."
-msgstr "Warna latar belakang yang akan digunakan untuk paparan LCD."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Show icon in &system tray"
-msgstr "Papar ikon dalam dulang &sistem"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
-"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
-"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
-"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, ikon akan muncul di dalam dulang sistem. Perhatikan "
-"bahawa KsCD <i>tidak</i> akan keluar apabila tetingkap ditutup jika ikon dulang "
-"sistem dipaparkan. Anda boleh keluar dari KsCD dengan mengklik butang Keluar "
-"atau mengklik kanan ikon dulang sistem dan memilih entri yang sesuai. "
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &track announcement"
-msgstr "Papar pengumuman &trek"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&LCD color:"
-msgstr "&Warna LCD:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
-msgstr "Warna latar depan yang akan digunakan dalam paparan LCD."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "LCD &font:"
-msgstr "&Fon LCD:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Play Options"
-msgstr "Opsyen Main"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr " saat"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "1 second"
-msgstr "1 saat"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
-"forwards or backwards buttons are pressed."
-msgstr ""
-"Opsyen ini mengawal bilangan saat KsCd akan melangkau apabila butang langkau ke "
-"depan atau ke belakang ditekan."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Skip &interval:"
-msgstr "Langkau &selang:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Auto&play when CD inserted"
-msgstr "Auto&main apabila CD disisipkan"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
-"inserted into the CD-ROM."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan mula dimainkan secara automatik setelah "
-"disisipkan ke dalam CD-ROM."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Eject CD when finished playing"
-msgstr "&Keluarkan CD apabila selesai dimainkan"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
-"finished."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih CD akan dikeluarkan secara automatik setelah "
-"selesai."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Stop playing CD on e&xit"
-msgstr "Berhenti memainkan CD pada &keluar"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
-"quitting KsCD."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan berhenti dimainkan secara automatik apabila "
-"keluar dari KsCD."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "CD-ROM &Device"
-msgstr "&Peranti CD-ROM"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
-"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
-"empty."
-msgstr ""
-"Peranti CD-ROM yang akan digunakan untuk memainkan CD. Ini biasanya kelihatan "
-"seperti \"/dev/cdrom\". Biarkan medan ini kosong supaya KsCD dapat mengesan "
-"CD-ROM anda secara automatik."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select audio de&vice:"
-msgstr "Pilih &peranti audio:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Use direct digital playback"
-msgstr "&Gunakan main semula digital terus"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
-"system resources than the normal method of playback."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula "
-"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan secara terus "
-"ke output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital "
-"menggunakan lebih banyak sumber sistem daripada kaedah main semula biasa."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select &audio backend:"
-msgstr "Pilih &bahagian belakang audio:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid " Music Information Services "
-msgstr "Khidmat Maklumat Muzik"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Allow en&coding selection:"
-msgstr "Membolehkan pemilihan &pengekodan:"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
-"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
-"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
-"other 8-bit encodings."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, anda boleh memilih pengekodan sebagai hasil "
-"permintaan CDDB. Piawai ini menerangkan hasil CDDB sebagai benar-benar Latin1. "
-"Ini tidak benar kerana pengguna yang bukan bertutur dalam bahasa Inggeris "
-"selalunya menggunakan pengekodan 8 bit yang lain."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "AUTO"
-msgstr "AUTO"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "CP1250"
-msgstr "CP1250"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "CP1251"
-msgstr "CP1251"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "CP1253"
-msgstr "CP1253"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "CP1254"
-msgstr "CP1254"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "CP1255"
-msgstr "CP1255"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "CP1256"
-msgstr "CP1256"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CP1257"
-msgstr "CP1257"
-
-#. i18n: file panel.ui line 57
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Track progress"
-msgstr "Kemajuan trek"
-
-#. i18n: file panel.ui line 110
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Volume control"
-msgstr "Kawalan volum"
-
-#. i18n: file panel.ui line 145
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "E&ject"
-msgstr "&Keluar"
-
-#. i18n: file panel.ui line 242
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file panel.ui line 250
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Vol: --"
-msgstr "Vol: --"
-
-#. i18n: file panel.ui line 263
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "--/--"
-msgstr "--/--"
-
-#. i18n: file panel.ui line 293
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "Artis"
-
-#. i18n: file panel.ui line 301
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#. i18n: file panel.ui line 313
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "R&andom"
-msgstr "R&awak"
-
-#. i18n: file panel.ui line 327
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "E&xtras"
-msgstr "T&ambahan"
-
-#. i18n: file panel.ui line 338
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Pla&y"
-msgstr "Mai&n"
-
-#. i18n: file panel.ui line 363
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "&CDDB"
-msgstr "&CDDB"
-
-#. i18n: file panel.ui line 391
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "&Berikutnya"
-
-#. i18n: file panel.ui line 402
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "Se&belumnya"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Output Volume"
-msgstr "Volum Output"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Play random tracks."
-msgstr "Mainkan trek rawak."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 15
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the playing order\n"
-" of the CD tracks is chosen at random."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, tertib memainkan\n"
-" trek CD dipilih secara rawak."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Show an icon in the system tray."
-msgstr "Papar ikon dalam dulang sistem."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 27
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Start playing when a CD is inserted."
-msgstr "Mula main apabila CD disisipkan."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 32
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Stop playing the CD on program exit."
-msgstr "Berhenti memainkan CD setelah keluar dari program."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 37
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Eject CD when playing is finished."
-msgstr "Keluarkan CD apabila selesai memainkan CD."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 42
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Loop tracks."
-msgstr "Trek gelung."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 46
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Skip interval."
-msgstr "Langkau selang."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 60
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Name of the CD-ROM device."
-msgstr "Nama peranti CD-ROM."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 64
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "The audio backend KsCD uses."
-msgstr "Penggunaan KsCD bahagian belakang audio."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 67
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "The audio device KsCD uses."
-msgstr "Penggunaan KsCD peranti audio."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 70
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Use direct digital playback."
-msgstr "Gunakan main semula digital terus."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 71
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
-"the normal method of playback."
-msgstr ""
-"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula "
-"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan terus ke "
-"output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital lebih "
-"perlahan daripada kaedah main semula yang biasa."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 79
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "The font that will be used for the LCD display."
-msgstr "Fon yang akan digunakan untuk paparan LCD."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 87
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Allow encoding selection."
-msgstr "Benarkan pemilihan pengekodan."
-
-#~ msgid "Alt+J"
-#~ msgstr "Alt+J"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+X"
-#~ msgstr "Alt+X"
-
-#~ msgid "Alt+Y"
-#~ msgstr "Alt+Y"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+V"
-#~ msgstr "Alt+V"