summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po160
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbf0212177d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Masa seret mesti kurang daripada atau sama dengan masa huni."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Nilai Tak Sah"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Henti"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan yang tak disimpan dalam modul aktif.\n"
+"Anda ingin melaksanakan perubahan ini sebelum menutup tetingkap konfigurasi "
+"atau membuang perubahan itu?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Menutup Tetingkap Konfigurasi"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan yang tak disimpan dalam modul aktif.\n"
+"Anda ingin melaksanakan perubahan ini sebelum keluar dari KMousetool atau "
+"membuang perubahan itu?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Keluar dari KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Konfigur KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Buku Panduan KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Tentang KMouseTool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Penambahbaikan kebergunaan"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "&Masa seret (1/10 saat)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Minimumkan pergerakan:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Mengaktifkan strokes"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Masa &Huni (1/10 saat):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Seret &pintar"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Mula dengan &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Klik &boleh dengar"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool akan berjalan sebagai aplikasi latar selepas anda tutup dialog ini. "
+"Untuk mengubah lagi seting, mulakan semula KMouseTool atau guna dulang sistem "
+"KDE."