summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po
index e78b08da8b0..7ba2fa3d750 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,8 +58,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Jenis pautan ini memberitahu enjin cari dokumen mana dianggap oleh pengarang "
-"menjadi titik mula koleksi.</p>"
+"<p>Jenis pautan ini memberitahu enjin cari dokumen mana dianggap oleh "
+"pengarang menjadi titik mula koleksi.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -74,7 +78,8 @@ msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Pautan ini merujuk dokumen berikutnya menurut siri dokumen bertertib.</p>"
@@ -166,6 +171,10 @@ msgstr "Lagi"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Menu ini mengandungi pautan penting lain.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Pautan ini merujuk bantuan.</p>"
@@ -186,6 +195,10 @@ msgstr "&Hak Cipta"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Pautan ini merujuk hak cipta.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Menu ini merujuk tanda buku.</p>"
@@ -198,6 +211,11 @@ msgstr "Versi Lain"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Pautan ini merujuk versi silih ganti dokumen ini.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Pautan pelbagai.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Pautan pelbagai.</p>"
@@ -207,8 +225,12 @@ msgstr "<p>Pautan pelbagai.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr ""
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Hunbungan Dokumen"