summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po192
1 files changed, 97 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 4bce65c658b..cc0dc641663 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:03+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "Perihal Kasbar"
+#: kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
@@ -26,23 +42,22 @@ msgstr "<qt><body><h2>Versi Kasbar: %1</h2><b>Versi TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG bermula sebagai port daripada aplet Kasbar asal kepada perluasan "
-"API (yang baru ketika itu), tetapi akhirnya menjadi ulangtulis lengkap kerana "
-"pelbagai ciri yang diperlukan oleh kumpulan pengguna yang berlainan. Dalam "
-"proses ulangtulis semua ciri standard yang diberikan oleh bar tugas default "
-"ditambah, bersama beberapa ciri asal seperti thumbnail.</p>"
-"<p>Anda boleh mendapatkan maklumat mengenai pembangunan terkini Kasbar di <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, laman web Kasbar.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG bermula sebagai port daripada aplet Kasbar asal "
+"kepada perluasan API (yang baru ketika itu), tetapi akhirnya menjadi "
+"ulangtulis lengkap kerana pelbagai ciri yang diperlukan oleh kumpulan "
+"pengguna yang berlainan. Dalam proses ulangtulis semua ciri standard yang "
+"diberikan oleh bar tugas default ditambah, bersama beberapa ciri asal "
+"seperti thumbnail.</p><p>Anda boleh mendapatkan maklumat mengenai "
+"pembangunan terkini Kasbar di <a href=\"%3\">%4</a>, laman web Kasbar.</p></"
+"body></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors"
@@ -54,29 +69,24 @@ msgstr "Penulis Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:190
msgid ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on "
+"which this extension is based. There is little of the original code "
+"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
+"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Pemaju dan pentadbir kod TNG.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet menulis aplet Kasbar yang asal dimana perluasan ini diasaskan. Hanya "
-"tinggal sedikit kod asal, tetapi bentuk asas dalam mod legap adalah hampir sama "
-"dengan pelaksanaan pertama.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Pemaju dan pentadbir kod TNG.</p><hr/><b>Daniel M. Duley "
+"(Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</"
+"a><br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet."
+"org/</a><p>Mosfet menulis aplet Kasbar yang asal dimana perluasan ini "
+"diasaskan. Hanya tinggal sedikit kod asal, tetapi bentuk asas dalam mod "
+"legap adalah hampir sama dengan pelaksanaan pertama.</p></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License"
@@ -84,8 +94,8 @@ msgstr "Lesen BSD"
#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
msgid ""
-"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
-"License."
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU "
+"Public License."
msgstr ""
"Kasbar boleh digunakan dibawah syarat sama ada lesen BSD, atau GNU Public "
"License."
@@ -118,6 +128,10 @@ msgstr "Kasbar"
msgid "Kasbar Preferences"
msgstr "Keutamaan Kasbar"
+#: kasprefsdlg.cpp:113
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: kasprefsdlg.cpp:123
msgid "Specifies the size of the task items."
msgstr "Tentukan saiz untuk item tugas."
@@ -157,8 +171,8 @@ msgid ""
"will be used."
msgstr ""
"Nyatakan jumlah maksimum item yang perlu diletakkan dalam satu baris sebelum "
-"memulakan baris atau lajur baru. Jika nilai adalah 0 maka semua ruang yang ada "
-"akan digunakan."
+"memulakan baris atau lajur baru. Jika nilai adalah 0 maka semua ruang yang "
+"ada akan digunakan."
#: kasprefsdlg.cpp:165
msgid "Bo&xes per line: "
@@ -219,8 +233,8 @@ msgstr "Hidupkan thu&mbnail"
#: kasprefsdlg.cpp:247
msgid ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
@@ -254,8 +268,8 @@ msgid ""
"\n"
"Using small values may cause performance problems on slow machines."
msgstr ""
-"Kawal kekerapan dimana thumbnail tetingkap aktif dikemaskini. Jika nilai adalah "
-"0 maka tiada kemaskini akan dilakukan.\n"
+"Kawal kekerapan dimana thumbnail tetingkap aktif dikemaskini. Jika nilai "
+"adalah 0 maka tiada kemaskini akan dilakukan.\n"
"\n"
"Menggunakan nilai kecil mungkin menyebabkan masalah prestasi pada mesin "
"perlahan."
@@ -307,13 +321,13 @@ msgstr "Papar hanya tetingkap di&minima"
#: kasprefsdlg.cpp:314
msgid ""
-"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
-"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
-"CDE or OpenLook."
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. "
+"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
+"environments like CDE or OpenLook."
msgstr ""
-"Apabila pilihan ini ditandakan hanya minimakan tetingkap yang dipaparkan dalam "
-"bar. Ini memberikan Kasbar tingkahlaku yang sama dengan pengawalan ikon dalam "
-"persekitaran lama seperti CDE atau OpenLook."
+"Apabila pilihan ini ditandakan hanya minimakan tetingkap yang dipaparkan "
+"dalam bar. Ini memberikan Kasbar tingkahlaku yang sama dengan pengawalan "
+"ikon dalam persekitaran lama seperti CDE atau OpenLook."
#: kasprefsdlg.cpp:326
msgid "Colors"
@@ -387,8 +401,8 @@ msgstr "Hidu&pkan penunjuk kemajuan"
#: kasprefsdlg.cpp:421
msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
-"indicators."
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+"progress indicators."
msgstr ""
"Hidupkan paparan bar kemajuan dalam label tetingkap yang merupakan penunjuk "
"kemajuan."
@@ -409,11 +423,11 @@ msgstr "Hidupkan bingkai untuk item tidak aktif"
#: kasprefsdlg.cpp:434
msgid ""
-"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
-"background you should probably uncheck this option."
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
+"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
-"Wujudkan bingkai sekeliling item tidak aktif, jika anda mahu bar disembunyikan "
-"ke latarbelakang anda sepatutnya menyahtanda pilihan ini."
+"Wujudkan bingkai sekeliling item tidak aktif, jika anda mahu bar "
+"disembunyikan ke latarbelakang anda sepatutnya menyahtanda pilihan ini."
#: kasprefsdlg.cpp:445
msgid ""
@@ -457,6 +471,14 @@ msgstr "&Tetapkan Kasbar"
msgid "&About Kasbar"
msgstr "Perih&al Kasbar"
+#: kastasker.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:210
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kastaskitem.cpp:231
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -516,43 +538,23 @@ msgstr "Nilai"
#: kastaskitem.cpp:468
msgid ""
-"<html><body><b>Name</b>: $name"
-"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
-"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
-"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
-"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
-"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Modified</b>: $modified"
-"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: "
+"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: "
+"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: "
+"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands "
+"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body><b>Nama</b>: $name"
-"<br><b>Nama nyata</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Diikonkan</b>: $iconified"
-"<br><b>Diminimumkan</b>: $minimized"
-"<br><b>Dimaksimumkan</b>: $maximized"
-"<br><b>Terteduh</b>: $shaded"
-"<br><b>Sentiasa diatas</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>Semua desktop</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Nama diikon</b>: $iconicName"
-"<br><b>Nama nyata diikon</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Diubahsuai</b>: $modified"
-"<br><b>Perlu perhatian</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Nama</b>: $name<br><b>Nama nyata</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Diikonkan</b>: $iconified<br><b>Diminimumkan</b>: "
+"$minimized<br><b>Dimaksimumkan</b>: $maximized<br><b>Terteduh</b>: "
+"$shaded<br><b>Sentiasa diatas</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>Semua desktop</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Nama diikon</b>: "
+"$iconicName<br><b>Nama nyata diikon</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Diubahsuai</b>: $modified<br><b>Perlu "
+"perhatian</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"