diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po | 78 |
1 files changed, 47 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po index e6955984baf..48facde21c3 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 10:17+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "%1 Bait" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Nilai" msgid "Server Information" msgstr "Maklumat Pelayan" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Nama Paparan" @@ -883,11 +884,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Simpan-ingat cakera:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Memori swap keseluruhan:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Memori swap kosong:" #: memory.cpp:198 @@ -895,9 +898,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Jumlah Memori" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Graf ini memberikan gambaran kasar <b>jumlah memori fizikal dan maya</b> " "untuk sistem anda." @@ -907,13 +911,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Memori Fizikal" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "Graf ini memberikan gambaran kasar <b>penggunaan memori fizikal</b> " "dalam sistem anda." @@ -924,21 +931,22 @@ msgstr "" "Memori Simpan-Ingat Cakera </b> yang besar, sistem anda diselaraskan dengan " "baik." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Ruang Swap" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Ruang silih ialah <b>ingatan maya</b> yang boleh didapatkan oleh sistem. " "<p>Ia akan digunakan atas permintaan dan disediakan melalui satu atau lebih " "petak silih dan/atau fail silih." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -948,44 +956,49 @@ msgstr "" "anda. Nilai dikemaskini seperti kebiasaan dan memberikan anda gambaran kasar " "berkaitan memori fizikal dan maya yang digunakan." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 kosong" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bait =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Data Aplikasi" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Buffer Cakera" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Simpan-Ingat Cakera" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Memori Fizikal Kosong" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Swap Digunakan" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Swap Kosong" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Memori Fizikal Digunakan" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Jumlah Memori Kosong" #: opengl.cpp:266 @@ -1184,6 +1197,9 @@ msgstr "Versi GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "Sambungan GLU" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Tidak dapat memulakan OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Memori Fizikal Digunakan" |