diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 |
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po index 61af4f386f2..08d8b58c25c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -16,201 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Tersendiri" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Failsafe" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (sebelum)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Jenis sessi tersimpan anda %1 tidak lagi sah.\n" -"Sila pilih yang baru, jika tidak akan menggunakan default." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Amaran: ini adalah sessi tidak selamat" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Paparan ini memerlukan kebenaran X.\n" -"Ini bermakna sesiapa boleh sambung kepadanya,\n" -"membuka tetingkap padanya atau pintas masukan anda." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "L&ogmasuk" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menu" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "Jenis Sessi" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Method &Autentikasi" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Log Masuk Ja&uh" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "Log Masuk Gagal." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Tidak dapat buka fail tema %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Tidak dapat kaji hurai fail tema %1" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Jenis Sesi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Nyahsambung" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Tutup" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Gantung" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "But semula" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Pemilih XDMCP" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Pengguna %s akan log masuk dalam %d saat" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Selamat datang ke %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Nama Pengguna:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Katalaluan:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Log Masuk" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Latar belakang desktop aneka bagi tdm" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Nama fail konfigurasi" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Log Masuk &Lokal" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Menu Hos XDMCP " - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Namahos" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Ho&s:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Ta&mbah" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Terima" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Segarsemula" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<unknown>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Hos %1 tidak diketahui" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Pengesahan root diperlukan." @@ -512,6 +317,51 @@ msgstr "Tema tidak boleh digunakan dengan kaedah pelemahan '%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Menukar token pengesahan" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Log Masuk &Lokal" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Menu Hos XDMCP " + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Namahos" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Ho&s:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Ta&mbah" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Terima" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Segarsemula" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Menu" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<unknown>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Hos %1 tidak diketahui" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -546,6 +396,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "log masuk X dalam %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Latar belakang desktop aneka bagi tdm" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Nama fail konfigurasi" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Tidak dapat membuka konsol" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Tidak dapat membuka sumber log konsol ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Tersendiri" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Failsafe" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (sebelum)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Jenis sessi tersimpan anda %1 tidak lagi sah.\n" +"Sila pilih yang baru, jika tidak akan menggunakan default." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Amaran: ini adalah sessi tidak selamat" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Paparan ini memerlukan kebenaran X.\n" +"Ini bermakna sesiapa boleh sambung kepadanya,\n" +"membuka tetingkap padanya atau pintas masukan anda." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "L&ogmasuk" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "Jenis Sessi" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Method &Autentikasi" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Log Masuk Ja&uh" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "Log Masuk Gagal." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Tukar Pengguna" @@ -572,17 +500,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Tidak dapat membuka konsol" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Jenis Sesi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** Tidak dapat membuka sumber log konsol ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Nyahsambung" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Tutup" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Gantung" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "But semula" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Pemilih XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Pengguna %s akan log masuk dalam %d saat" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Selamat datang ke %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Nama Pengguna:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Log Masuk" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Tidak dapat buka fail tema %1" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Tidak dapat kaji hurai fail tema %1" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "Caps Lock buka." |