summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po399
1 files changed, 200 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po
index 97bc9e4348d..23e2e18a86d 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 21:27+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +24,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr ""
@@ -76,153 +89,100 @@ msgid ""
"Check your installation, please!"
msgstr ""
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "saat"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "Permainan klasik gantung orang untuk TDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Penyelenggara terdahulu"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Penyelenggara sebenar, pengarang"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Main dengan perkataan baru"
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Dapatkan Perkataan dalam Bahasa Baru..."
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr "Fail data Swiss, bantuan pengkodan, gambar telus dan pembaikan i18n"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "&Tahap"
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Suasana tema latar belakang"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Pilih peringkat"
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Tema latar belakang biru, ikon"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Pilih peringkat kesukaran"
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Fail data Sepanyol"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Bahasa"
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Fail data Denmark"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "&Lihat"
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Fail data Finland"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "Tema &Laut"
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Fail data Portugis Brazil"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "Tema Pa&dang Pasir"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Fail data Catalan"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Pilih 'lihat dan rasa'"
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Fail data Itali"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Aksara pertama huruf besar"
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Fail data Belanda"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Fail data Czech"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Fail data Hungary"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Fail data Tajik"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Pemasa"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
msgstr ""
+"Fail $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt tidak dijumpai;\n"
+"periksa pemasangan anda."
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Fail data Slovenia"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Fail data Portugis"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Fail data Norwegian (Nynorsk)"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Fail data Turki"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Fail data Russia"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Fail data Bulgaria"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Fail data Irish (Gaelic)"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Gambar Gantung yang lebih lembut"
-
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Bantuan Pengkodan"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Selit pada aksara %1"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Ikon SVG"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Bayangan pada klik kanan"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Bayangan yang ada"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Pembersihan kod"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Jenis huruf bertanda tekanan"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -383,12 +343,6 @@ msgstr ""
"tiada bunyi dalam KHangMan.\n"
"Default adalah tiada bunyi."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Pemasa"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -450,91 +404,138 @@ msgstr "Utama"
msgid "Special Characters"
msgstr "Aksara Khas"
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Baru"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Main dengan perkataan baru"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "Permainan klasik gantung orang untuk TDE"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Dapatkan Perkataan dalam Bahasa Baru..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "&Tahap"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Penyelenggara terdahulu"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Pilih peringkat"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Penyelenggara sebenar, pengarang"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Pilih peringkat kesukaran"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "&Bahasa"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr "Fail data Swiss, bantuan pengkodan, gambar telus dan pembaikan i18n"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Lihat"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Suasana tema latar belakang"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "Tema &Laut"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Tema latar belakang biru, ikon"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "Tema Pa&dang Pasir"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Fail data Sepanyol"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Pilih 'lihat dan rasa'"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Fail data Denmark"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Aksara pertama huruf besar"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Fail data Finland"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Fail data Portugis Brazil"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Fail data Catalan"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Fail data Itali"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Fail data Belanda"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Fail data Czech"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Fail data Hungary"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
msgstr ""
-"Fail $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt tidak dijumpai;\n"
-"periksa pemasangan anda."
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Selit pada aksara %1"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Fail data Tajik"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Bayangan pada klik kanan"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr ""
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Bayangan yang ada"
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Fail data Slovenia"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Jenis huruf bertanda tekanan"
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Fail data Portugis"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Fail data Norwegian (Nynorsk)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Fail data Turki"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Fail data Russia"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Fail data Bulgaria"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Fail data Irish (Gaelic)"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Gambar Gantung yang lebih lembut"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Bantuan Pengkodan"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikon SVG"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Pembersihan kod"