diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po new file mode 100644 index 00000000000..929884f1f26 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Copyright (C) +# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-12 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kamera.cpp:91 +msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." +msgstr "Gagal memulakan pustaka gPhoto2." + +#: kamera.cpp:122 +msgid "Click this button to add a new camera." +msgstr "Klik butang ini untuk menambah kamera baru." + +#: kamera.cpp:125 +msgid "Test" +msgstr "Uji" + +#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 +msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." +msgstr "Klik butang ini untuk alihkan kamera dipilih daripada senarai." + +#: kamera.cpp:131 +msgid "Configure..." +msgstr "Selaraskan..." + +#: kamera.cpp:132 +msgid "" +"Click this button to change the configuration of the selected camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Klik butang ini untuk ubah penyelarasan kamera dipilih." +"<br>" +"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model " +"kamera." + +#: kamera.cpp:135 +msgid "" +"Click this button to view a summary of the current status of the selected " +"camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Klik butang ini untuk melihat ringkasan status semasa kamera dipilih." +"<br>" +"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model " +"kamera." + +#: kamera.cpp:139 +msgid "Click this button to cancel the current camera operation." +msgstr "Klik butang ini untuk membatalkan operasi kamera semasa." + +#: kamera.cpp:323 +msgid "Camera test was successful." +msgstr "Uji kamera berjaya." + +#: kamera.cpp:404 +msgid "" +"<h1>Digital Camera</h1>\n" +"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" +"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" +"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" +"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." +"<br>" +"<br>\n" +"To view and download images from the digital camera, go to address\n" +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +msgstr "" +"<h1>Kamera Digital</h1>\n" +"Modul ini membenarkan anda untuk menyelaraskan sokongan kamera digital anda.\n" +"Anda perlu pilih model kamera dan liang yang disambung kepada\n" +"komputer anda (cth: USB, Serial, Firewire). Jika kamera anda tiada\n" +"di dalam senarai <i>Kamera Disokong</i>, sila ke\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">Laman GPhoto</a> untuk pengemaskinian." +"<br>" +"<br>\n" +"Untuk melihat dan muat turun imej dari kamera digital, sila ke alamat\n" +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> di Konqueror dan aplikasi KDE lain." + +#: kameradevice.cpp:79 +msgid "Could not allocate memory for abilities list." +msgstr "Tidak dapat meletakkan ingatan untuk senarai keupayaan." + +#: kameradevice.cpp:83 +msgid "Could not load ability list." +msgstr "Tidak dapat memuatkan senarai keupayaan." + +#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +msgid "" +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " +"may be incorrect." +msgstr "" +"Huraian keupayaan untuk kamera %1 tidak dapat dicari. Pilihan penyelarasan " +"mungkin tidak tepat." + +#: kameradevice.cpp:111 +msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." +msgstr "Tidak dapat mencapai pemacu. Periksa pemasangan gPhoto2 anda." + +#: kameradevice.cpp:131 +msgid "" +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " +"and try again." +msgstr "" +"Gagal memulakan kamera. Periksa tetapan liang anda dan sambungan kamera serta " +"cuba lagi." + +#: kameradevice.cpp:155 +msgid "" +"No camera summary information is available.\n" +msgstr "" +"Tiada ringkasan maklumat kamera ditemui.\n" + +#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +msgid "Camera configuration failed." +msgstr "Penyelarasan kamera gagal." + +#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +msgid "Serial" +msgstr "Bersiri" + +#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: kameradevice.cpp:215 +msgid "Unknown port" +msgstr "Liang Tidak Diketahui" + +#: kameradevice.cpp:274 +msgid "Select Camera Device" +msgstr "Pilih Peranti Kamera" + +#: kameradevice.cpp:291 +msgid "Supported Cameras" +msgstr "Kamera Disokong" + +#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +msgid "Port" +msgstr "Liang" + +#: kameradevice.cpp:304 +msgid "Port Settings" +msgstr "Tetapan Liang" + +#: kameradevice.cpp:310 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " +"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." +msgstr "" +"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada " +"liang bersiri (dikenali sebagai COM di dalam Microsoft Windows) pada komputer " +"anda." + +#: kameradevice.cpp:313 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " +"USB slots in your computer or USB hub." +msgstr "" +"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada " +"slot USB pada komputer anda atau hub USB." + +#: kameradevice.cpp:320 +msgid "No port type selected." +msgstr "Tiada jenis liang dipilih." + +#: kameradevice.cpp:326 +msgid "Port:" +msgstr "Liang:" + +#: kameradevice.cpp:328 +msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." +msgstr "Di sini anda boleh memilih liang bersiri untuk sambungan kamera." + +#: kameradevice.cpp:336 +msgid "No further configuration is required for USB." +msgstr "Tiada penyelarasan lanjutan diperlukan untuk USB." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Butang (tidak disokong oleh KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Tarikh (tidak disokong oleh KControl)" |