diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po | 256 |
1 files changed, 129 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po index 8a4b95cb3ad..105d4e511b7 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kalarm.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:21+0800\n" "Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Fon diminta" @@ -99,17 +100,17 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka kalendar:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Log masuk" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "Pada log masuk" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" "_n: 1 Minit\n" "%n Minit" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -127,13 +128,13 @@ msgstr "" "_n: 1 Jam\n" "%n Jam" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1J %2M" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "_n: 1 Hari\n" "%n Hari" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "_n: 1 Minggu\n" "%n Minggu" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" "_n: 1 Bulan\n" "%n Bulan" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "_n: 1 Tahun\n" "%n Tahun" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -595,13 +596,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "&Daripada:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "Kepada:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -952,17 +953,17 @@ msgstr "" "E-mel dihantar ke:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Tunda penggera" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" "Fail log mestilah nama atau laluan fail setempat dengan keizinan tulis." -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -971,11 +972,11 @@ msgstr "" "Alamat e-mel tidak sah:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Alamat e-mel tidak dinyatakan" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -984,31 +985,31 @@ msgstr "" "Lampiran e-mel tidak sah:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Paparkan mesej penggera sekarang" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Paparkan fail sekarang" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Laksanakan arahan yang dinyatakan sekarang" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Hantar e-mel ke alamat yang dinyatakan sekarang" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Pilih fail yang hendak dilampirkan" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 msgid "Please select a file to display" msgstr "Pilih fail untuk dipaparkan" -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" "%1\n" "tidak ditemui" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "" "%1\n" "adalah folder" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "" "%1\n" "tidak boleh dibaca" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1170,64 +1171,64 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Pilih Fon dan Warna Penggera" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Error saving alarms" msgstr "Ralat mencipta semula penggera" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Error saving alarm" msgstr "Ralat mencipta semula penggera" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 #, fuzzy msgid "Error deleting alarms" msgstr "Ralat mencipta semula penggera" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Error deleting alarm" msgstr "Ralat mencipta semula penggera" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Tidak dapat mengaktifkan semula penggera luput" -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Tidak dapat mengaktifkan semula penggera luput" -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error saving alarm template" msgstr "Cipta templat penggera baru" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Setkan ia dalam dialog keutamaan." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1244,17 +1245,17 @@ msgstr "" "Penggera sedang nyahaktif.\n" "Anda ingin aktifkan penggera sekarang?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&Aktifkan" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Keep Disabled" msgstr "&Nyahaktifkan" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1399,7 +1400,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" "Tiada alamat e-mel 'Daripada' dikonfigur.\n" "Setkan di dalam Pusat Kawalan TDE atau di dalam dialog keutamaan %1." @@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "CiptaTem&plat..." msgid "&Copy..." msgstr "&Salin..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." @@ -1774,7 +1776,7 @@ msgstr "&Muat Semula Penggera" msgid "New Alarm" msgstr "Penggera baru" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Edit penggera" @@ -1829,62 +1831,62 @@ msgstr "&Aktifkan" msgid "Disa&ble" msgstr "&Nyahaktifkan" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Peringatan" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "Mesej" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "" "Jadual tarikh/waktu untuk mesej ( bertentangan dengan waktu sebenar paparan)." -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Fail yang kandungannya dipaparkan di bawah" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Kandungan fail untuk dipaparkan" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Fail adalah folder" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Gagal membuka fail" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Fail tidak ditemui" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Mesej penggera" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "E-mel yang hendak dihantar" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Perakui penggera" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 msgid "Edit the alarm." msgstr "Edit penggera." -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "&Tunda..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1892,34 +1894,34 @@ msgstr "" "Tunda penggera.\n" "Anda akan digesa untuk menyatakan bila penggera patut dipapar semula." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Hentikan bunyi" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "Hentikan siaran bunyi" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 #, fuzzy msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktifkan semula penggera" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "" "_n: Esok\n" "dalam tempoh %n hari" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgstr "" "_n: dalam tempoh masa 1 minggu\n" "dalam tempoh %n minggu" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" "_n: dalam tempoh 1 minit\n" "dalam tempoh %n minit" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "" "_n: dalam tempoh 1 jam\n" "dalam tempoh %n jam" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "" "_n: dalam tempoh 1 jam 1 minit\n" "dalam tempoh %n jam 1 minit" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 #, fuzzy msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" @@ -1973,16 +1975,16 @@ msgstr "" "_n: dalam tempoh 1 jam %1 minit\n" "dalam tempoh %n jam %1 minit" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" msgstr "Tidak dapat menuturkan mesej" -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 #, fuzzy msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "Panggilan DCOP mesej tutur gagal " -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka fail audio:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" @@ -2001,19 +2003,19 @@ msgstr "" "(Ralat semasa mengakses KMix:\n" "%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Anda pasti ingin memperakui penggera ini?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Perakui penggera" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "&Perakui" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "" @@ -2330,8 +2332,8 @@ msgstr "&Gunakan alamat dari Pusat Kawalan" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Semak untuk menggunakan alamat e-mel yang diset dalam Pusat Kawalan TDE, untuk " "mengecam anda sebagai penghantar semasa menghantar penggera e-mel." @@ -2374,8 +2376,8 @@ msgstr "&Gunakan alamat dari Pusat Kawalan" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" "Semak untuk menggunakan alamat emel yang diset dalam Pusat Kawalan TDE, untuk " "salinan buta tuli penggera e-mel kepada diri anda sendiri." @@ -2861,165 +2863,165 @@ msgstr "Hari" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Masukkan bilangan hari di antara pengulangan penggera" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera diulang" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera diulang" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "Minggu" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Masukkan bilangan minggu di antara pengulangan penggera" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera diulang" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Ulang penggera pada hari dipilih bagi bulan berkenaan" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "Akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Pilih hari dalam bulan yang penggera hendak diulang" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "&Pada hari" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Ulang penggera satu hari dalam minggu dipilih dalam bulan berkenaan" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1" -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2" -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3" -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4" -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5" -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "Akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "Ke-2 akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "Ke-3 akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "Ke-4 akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "ke-5 akhir" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Pilih minggu dalam bulan yang penggera hendak diulang" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera hendak diulang" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "Bulan" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Masukkan bilangan bulan antara pengulangan penggera" -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "Tahun" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Masukkan bilangan tahun di antara pengulangan penggera" -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Pilih bulan dalam tahun yang penggera hendak diulang" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Tiada bulan dipilih" @@ -3482,12 +3484,12 @@ msgstr "Langganan..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Tarikh tidak boleh lebih awal daripada %1" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Tarikh tidak boleh lewat daripada %1" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "hari ini" |