diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 73 |
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index b2b985d5680..29f58968f9b 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 09:25+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX" msgid "Configure Mouse..." msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX" +#: kbstate.cpp:162 +msgid "About" +msgstr "" + #: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 msgid "" "_: a (the first letter in the alphabet)\n" @@ -151,8 +155,12 @@ msgstr "a" msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" -#~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Shift telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Shift telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Shift key is now active." #~ msgstr "Kekunci Shift kini aktif." @@ -160,8 +168,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Shift key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Shift kini tak aktif." -#~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Control telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Control key has been locked and is now active for all of the " +#~ "following keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Control telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Control key is now active." #~ msgstr "Kekunci Control kini aktif" @@ -169,8 +181,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Control key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Control kini tak aktif." -#~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Alt telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Alt telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Alt key is now active." #~ msgstr "Kekunci Alt kini aktif." @@ -178,8 +194,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Alt key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Alt kini tak aktif." -#~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Win telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Win key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Win telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Win key is now active." #~ msgstr "Kekunci Win kini aktif." @@ -187,8 +207,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Win key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Win kini tak aktif." -#~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Meta telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Meta telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Meta key is now active." #~ msgstr "Kekunci Meta kini aktif." @@ -196,8 +220,11 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Meta key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Meta kini tak aktif." -#~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Super telah dipasak dan aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Super key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Super telah dipasak dan aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." #~ msgid "The Super key is now active." #~ msgstr "Kekunci Super kini aktif." @@ -205,8 +232,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Super key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Super kini tak aktif." -#~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Hyper telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +#~ "keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Hyper telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang " +#~ "berikut." #~ msgid "The Hyper key is now active." #~ msgstr "Kekunci Hyper kini aktif." @@ -214,8 +245,12 @@ msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai" #~ msgid "The Hyper key is now inactive." #~ msgstr "Kekunci Hyper kini tak aktif." -#~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "Kekunci Alt Graph telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut." +#~ msgid "" +#~ "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the " +#~ "following keypresses." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci Alt Graph telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci " +#~ "yang berikut." #~ msgid "The Alt Graph key is now active." #~ msgstr "Kekunci Alt Graph kini aktif." |