summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po524
1 files changed, 258 insertions, 266 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 179c1c69d01..c03287f3455 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:42+0730\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,62 +13,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
#: IOCore.cpp:51
msgid ""
-"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
-"<error>GAGAL</error> untuk alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>GAGAL</error> untuk alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd>: "
+"\"%3\"<br/>"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"GAGAL untuk alihkan %1 dari %2: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "GAGAL untuk alihkan %1 dari %2: \"%3\"\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr "telah alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd><br/>"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"telah alihkan %1 dari %2\n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "telah alihkan %1 dari %2\n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr "telah cipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd><br/>"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"cipta %1 dalam %2\n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "cipta %1 dalam %2\n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
-"<error>GAGAL</error> mencipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>GAGAL</error> mencipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"GAGAL mencipta %1 dalam %2: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "GAGAL mencipta %1 dalam %2: \"%3\"\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "Menu Runlevel"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "Menu Servis"
@@ -84,25 +83,24 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
-"section of a runlevel.</p>"
-"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</"
+"em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the <em>Stop</"
+"em> section.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ini ialah <img src=\"small|exec\"/> <strong>servis </strong> "
-"yang sedia ada di dalam komputer anda. Untuk memulakan servis, seret ke "
-"seksyen<em>Mula</em> Runlevel.</p>"
-"<p>Untuk menghentikannya, lakukan perkara yang sama pada seksyen<em>Henti</em>"
-".</p>"
+"<p>Ini ialah <img src=\"small|exec\"/> <strong>servis </strong> yang sedia "
+"ada di dalam komputer anda. Untuk memulakan servis, seret ke "
+"seksyen<em>Mula</em> Runlevel.</p><p>Untuk menghentikannya, lakukan perkara "
+"yang sama pada seksyen<em>Henti</em>.</p>"
#: OldView.cpp:242
msgid ""
"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
-"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
-"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The "
+"<strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
msgstr ""
-"<p>Anda boleh seret servis dari Runlevel ke <img src=\"small|trash\"/> <strong>"
-"tong sampah</strong> untuk menghapuskannya dari Runlevel itu.</p>"
-"<p> <strong>Arahan Batal</strong> boleh digunakan untuk menyimpan entri yang "
+"<p>Anda boleh seret servis dari Runlevel ke <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>tong sampah</strong> untuk menghapuskannya dari Runlevel itu.</p><p> "
+"<strong>Arahan Batal</strong> boleh digunakan untuk menyimpan entri yang "
"dihapuskan.</p>"
#: OldView.cpp:254
@@ -117,43 +115,43 @@ msgstr "Runlevel %1"
#: OldView.cpp:260
msgid ""
-"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ini ialah servis <strong>yang dimulakan</strong> dalam Runlevel %1.</p>"
-"<p>Nombor yang ditayangkan di sebelah kiri <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
+"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> icon "
+"determines the order in which the services are started. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
+"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
+"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah servis <strong>yang dimulakan</strong> dalam Runlevel %1.</"
+"p><p>Nombor yang ditayangkan di sebelah kiri <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
"ikon menentukan tertib servis tersebut dimulakan. Anda boleh menyusunkannya "
-"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> "
-"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>"
-"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor tersebut secara "
-"manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> yang sesuai boleh "
+"dihasilkan.</p><p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor "
+"tersebut secara manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
#: OldView.cpp:268
msgid "Start"
msgstr "Mula"
+#: OldView.cpp:276
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: OldView.cpp:278
msgid ""
-"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ini ialah servis yang <strong>terhenti</strong> dalam Runlevel %1.</p>"
-"<p>Nombor yang ditayangkan di kiri <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"ikon menentukan tertib servis tersebut berhenti. Anda boleh menyusunkannya "
-"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> "
-"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>"
-"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor ini secara manual "
-"melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
+"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> icon "
+"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
+"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
+"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah servis yang <strong>terhenti</strong> dalam Runlevel %1.</"
+"p><p>Nombor yang ditayangkan di kiri <img src=\"user|ksysv_stop\"/> ikon "
+"menentukan tertib servis tersebut berhenti. Anda boleh menyusunkannya dengan "
+"seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> yang sesuai boleh "
+"dihasilkan.</p><p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor ini "
+"secara manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
#: OldView.cpp:353
#, c-format
@@ -231,23 +229,23 @@ msgstr "mula semula"
#: OldView.cpp:937
msgid ""
-"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
-"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
-"wrong distribution during configuration.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Anda telah nyatakan bahawa skrip awal sistem anda berada dalam folder <tt><b>"
-"%1</b></tt>, tetapi folder ini tidak wujud. Anda mungkin pilih pengagihan yang "
-"salah semasa konfigurasi.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the "
+"folder <tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably "
+"selected the wrong distribution during configuration.</p> <p>If you "
+"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to "
+"reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to "
+"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init "
+"configuration.</p><p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah nyatakan bahawa skrip awal sistem anda berada dalam folder "
+"<tt><b>%1</b></tt>, tetapi folder ini tidak wujud. Anda mungkin pilih "
+"pengagihan yang salah semasa konfigurasi.</p> <p>If you reconfigure %2, it "
+"may be possible to fix the problem. If you choose to reconfigure, you should "
+"shut down the application and the configuration wizard will appear the next "
+"time %3 is run. If you choose not to reconfigure, you will not be able to "
+"view or edit your system's init configuration.</p><p>Would you like to "
+"reconfigure %4?</p>"
#: OldView.cpp:954
msgid "Folder Does Not Exist"
@@ -264,19 +262,18 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:965
msgid ""
"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
-"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
-"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
-"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
-"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengedit konfigurasi awal sistem anda. "
-"Bagaimanapun, anda bebas untuk melayar Runlevel.</p>"
-"<p>Jika anda benar-benar ingin mengedit konfigurasi, sama ada <strong>"
-"mula semula</strong> %1 <strong>sebagai root</strong> "
-"(atau pengguna istimewa lain), atau minta pentadbir sistem anda memasang %2 <em>"
-"suid</em> atau <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>Namun, sgid tidak disarankan disebabkan oleh isu keselamatan.</p>"
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p><p>If you "
+"really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> %1 "
+"<strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter way is not "
+"recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengedit konfigurasi awal sistem "
+"anda. Bagaimanapun, anda bebas untuk melayar Runlevel.</p><p>Jika anda benar-"
+"benar ingin mengedit konfigurasi, sama ada <strong>mula semula</strong> %1 "
+"<strong>sebagai root</strong> (atau pengguna istimewa lain), atau minta "
+"pentadbir sistem anda memasang %2 <em>suid</em> atau <em>sgid</em>.</"
+"p><p>Namun, sgid tidak disarankan disebabkan oleh isu keselamatan.</p>"
#: OldView.cpp:977
msgid "Insufficient Permissions"
@@ -286,18 +283,25 @@ msgstr "Keizinan Tidak Cukup"
msgid "&Other..."
msgstr "&Lain..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
-#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#: PreferencesDialog.cpp:32
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18
#, no-c-format
msgid "Look & Feel"
msgstr "Lihat & Rasa"
-#. i18n: file configwizard.ui line 301
-#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301
#, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr "Laluan"
+#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: PreferencesDialog.cpp:79
msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
msgstr "Seting Tidak Sesuai Di Tempat Lain"
@@ -312,6 +316,10 @@ msgstr ""
"Anda boleh teruskan jika anda mahu, atau anda boleh klik Batal untuk memilih "
"folder baru."
+#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: PreferencesDialog.cpp:154
msgid ""
"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
@@ -334,6 +342,16 @@ msgstr "Huraian:"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
+#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: Properties.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Mula"
+
#: Properties.cpp:67
msgid "S&top"
msgstr "&Henti"
@@ -402,6 +420,11 @@ msgstr "&Pilih servis mana hendak diedit:"
msgid "Re&vert Configuration"
msgstr "&Patah Balik Konfigurasi"
+#: TopWidget.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Buka"
+
#: TopWidget.cpp:221
msgid "&Save Configuration"
msgstr "&Simpan Konfigurasi"
@@ -454,6 +477,10 @@ msgstr "&Edit Servis..."
msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
msgstr "Terdapat perubahan yang tak disimpan. Anda pasti ingin keluar?"
+#: TopWidget.cpp:300
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: TopWidget.cpp:313
msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
msgstr "Anda benar--benar ingin patah balik semua perubahan yang tak disimpan?"
@@ -483,14 +510,13 @@ msgstr "Simpan Konfigurasi"
#: TopWidget.cpp:398
msgid ""
"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
-"runlevels.</p> "
-"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
-"Save Options command</strong>.</p>"
+"runlevels.</p> <p>The list of currently visible runlevels is saved when you "
+"use the <strong>Save Options command</strong>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Tandakan kotak tanda untuk <strong>menayangkan</strong> atau <strong>"
-"sembunyikan</strong> Runlevel.</p> "
-"<p>Senarai Runlevel yang dapat dilihat masa ini disimpan apabila anda "
-"menggunakan <strong>arahan Simpan Opsyen</strong>.</p>"
+"<p>Tandakan kotak tanda untuk <strong>menayangkan</strong> atau "
+"<strong>sembunyikan</strong> Runlevel.</p> <p>Senarai Runlevel yang dapat "
+"dilihat masa ini disimpan apabila anda menggunakan <strong>arahan Simpan "
+"Opsyen</strong>.</p>"
#: TopWidget.cpp:402
msgid "Show only the selected runlevels"
@@ -502,22 +528,18 @@ msgstr "Tayang Runlevel:"
#: TopWidget.cpp:422
msgid ""
-"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
-"to edit the init configuration.</p>"
-"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
-"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
-"issues.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jika pasak ditutup <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", anda tidak mempunyai <strong>keizinan</strong> yang tepat untuk mengedit "
-"konfigurasi awal.</p>"
-"<p>Sama ada mulakan semula %1 sebagai root (atau pengguna lebih istimewa lain), "
-"atau minta pentadbir sistem anda memasang %1 <em>suid</em> atau <em>sgid</em>"
-".</p>"
-"<p>Namun, cara sgid <strong>tidak</strong> disarankan disebabkan oleh isu "
-"keselamatan.</p>"
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, you don't have "
+"the right <strong>permissions</strong> to edit the init configuration.</"
+"p><p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask "
+"your sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter "
+"way is <strong>not</strong> recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika pasak ditutup <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, anda tidak mempunyai "
+"<strong>keizinan</strong> yang tepat untuk mengedit konfigurasi awal.</"
+"p><p>Sama ada mulakan semula %1 sebagai root (atau pengguna lebih istimewa "
+"lain), atau minta pentadbir sistem anda memasang %1 <em>suid</em> atau "
+"<em>sgid</em>.</p><p>Namun, cara sgid <strong>tidak</strong> disarankan "
+"disebabkan oleh isu keselamatan.</p>"
#: TopWidget.cpp:566
msgid " Changed"
@@ -537,17 +559,15 @@ msgstr "<h3>Dicetak pada %1</h3><br/><br/>"
#: TopWidget.cpp:830
msgid ""
-"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
-"there was no number available between the two adjacent services, and the "
-"service did not fit in lexically.</p>"
-"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
-"Properties dialog box</strong>.</p>"
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means "
+"that there was no number available between the two adjacent services, and "
+"the service did not fit in lexically.</p><p>Please adjust the sorting "
+"numbers manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Tidak dapat menjana nombor isihan yang sah bagi posisi ini. Ini bermakna "
"tiada nombor boleh didapatkan di antara dua servis yang bersebelahan, dan "
-"servis tidak sesuai dari segi leksikal.</p>"
-"<p>Laraskan nombor isihan secara manual melalui <strong>"
-"kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+"servis tidak sesuai dari segi leksikal.</p><p>Laraskan nombor isihan secara "
+"manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
#: TopWidget.cpp:837
msgid "Unable to Generate Sorting Number"
@@ -565,18 +585,6 @@ msgstr "Pakej konfigurasi berjaya disimpan."
msgid "Configuration package loaded successfully."
msgstr "Pakej konfigurasi berjaya dimuatkan."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
-
#: ksv_core.cpp:35
msgid "No description available."
msgstr "Tiada huraian."
@@ -621,210 +629,213 @@ msgstr ""
msgid "Main developer"
msgstr "Pembangun utama"
-#. i18n: file configwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:30
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr "Seret di sini untuk membuang servis"
+
+#: configwizard.ui:23
#, no-c-format
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Wizard Konfigurasi"
-#. i18n: file configwizard.ui line 39
-#: rc.cpp:33
+#: configwizard.ui:39
#, no-c-format
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem Operasi"
-#. i18n: file configwizard.ui line 58
-#: rc.cpp:36
+#: configwizard.ui:58
#, no-c-format
msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
msgstr "<h3>Sistem Operasi apa yang anda guna?</h3>"
-#. i18n: file configwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:39
+#: configwizard.ui:91
#, no-c-format
msgid "Choose Your Operating System"
msgstr "Pilih Sistem Operasi Anda"
-#. i18n: file configwizard.ui line 110
-#: rc.cpp:42
+#: configwizard.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Linux"
msgstr "&Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 121
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Lain"
-#. i18n: file configwizard.ui line 157
-#: rc.cpp:48
+#: configwizard.ui:157
#, no-c-format
msgid "Distribution"
msgstr "Distro"
-#. i18n: file configwizard.ui line 176
-#: rc.cpp:51
+#: configwizard.ui:176
#, no-c-format
msgid "Choose Your Distribution"
msgstr "Pilih Distro Anda"
-#. i18n: file configwizard.ui line 195
-#: rc.cpp:54
+#: configwizard.ui:195
#, no-c-format
msgid "&Debian GNU/Linux"
msgstr "&Debian GNU/Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 210
-#: rc.cpp:57
+#: configwizard.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Red Hat Linux"
msgstr "&Red Hat Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 221
-#: rc.cpp:60
+#: configwizard.ui:221
#, no-c-format
msgid "&SuSE Linux"
msgstr "&SuSE Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 232
-#: rc.cpp:63
+#: configwizard.ui:232
#, no-c-format
msgid "&Mandrake Linux"
msgstr "&Mandrake Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 243
-#: rc.cpp:66
+#: configwizard.ui:243
#, no-c-format
msgid "&Corel Linux OS"
msgstr "&Corel Linux OS"
-#. i18n: file configwizard.ui line 254
-#: rc.cpp:69
+#: configwizard.ui:254
#, no-c-format
msgid "Conec&tiva Linux"
msgstr "Conec&tiva Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 341
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Service path:"
msgstr "&Laluan servis:"
-#. i18n: file configwizard.ui line 389
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the services"
msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi servis"
-#. i18n: file configwizard.ui line 400
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Layar..."
-#. i18n: file configwizard.ui line 404
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the services"
msgstr "Pilih folder yang mengandungi servis"
-#. i18n: file configwizard.ui line 463
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "&Runlevel path:"
msgstr "Laluan &Runlevel:"
-#. i18n: file configwizard.ui line 511
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi folder Runlevel"
-#. i18n: file configwizard.ui line 522
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219
#, no-c-format
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Layar..."
-#. i18n: file configwizard.ui line 526
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
msgstr "Pilih folder yang mengandungi folder Runlevel"
-#. i18n: file configwizard.ui line 564
-#: rc.cpp:102
+#: configwizard.ui:564
#, no-c-format
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurasi Selesai"
-#. i18n: file configwizard.ui line 586
-#: rc.cpp:105
+#: configwizard.ui:583
#, no-c-format
msgid ""
"<h1>Congratulations!</h1>\n"
"<p>\n"
-"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
-"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</"
+"b> the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-"
+"configuration.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<h1>Tahniah!</h1>\n"
"<p>\n"
-"Anda sudah selesaikan konfigurasi awal Editor Awal SysV. <b>Tekan</b> "
-"butang berlabel <b>Selesai</b> untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.\n"
+"Anda sudah selesaikan konfigurasi awal Editor Awal SysV. <b>Tekan</b> butang "
+"berlabel <b>Selesai</b> untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.\n"
"</p>"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:117
+#: ksysvui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:47
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:59
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeelconfig.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeelconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "C&hoose..."
msgstr "&Pilih..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126
#, no-c-format
msgid "dummy-font"
msgstr "fon semu"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:126
+#: lookandfeelconfig.ui:134
#, no-c-format
msgid "Services:"
msgstr "Servis:"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
-#: rc.cpp:129
+#: lookandfeelconfig.ui:150
#, no-c-format
msgid "Sorting numbers:"
msgstr "Nombor isih:"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:132
+#: lookandfeelconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "&Choose..."
msgstr "&Pilih..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:135
+#: lookandfeelconfig.ui:203
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347
+#: lookandfeelconfig.ui:379
#, no-c-format
msgid "Dummy"
msgstr "Semu"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
-#: rc.cpp:141
+#: lookandfeelconfig.ui:254
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services"
msgstr "Pilih warna untuk servis yang diubah"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:144
+#: lookandfeelconfig.ui:257
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
@@ -837,65 +848,58 @@ msgstr ""
"nama).</p>\n"
"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini.</p>"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
-#: rc.cpp:148
+#: lookandfeelconfig.ui:266
#, no-c-format
msgid "&Changed:"
msgstr "&Diubah:"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
-#: rc.cpp:154
+#: lookandfeelconfig.ui:302
#, no-c-format
msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
msgstr "Pilih warna bagi servis yang baru bagi Runlevel"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:157
+#: lookandfeelconfig.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr ""
-"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks bagi "
-"<em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks "
+"bagi <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
"<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini.</p>"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
-#: rc.cpp:161
+#: lookandfeelconfig.ui:314
#, no-c-format
msgid "&New:"
msgstr "&Baru:"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
-#: rc.cpp:167
+#: lookandfeelconfig.ui:350
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services that are selected"
msgstr "Pilih warna untuk servis terubah yang dipilih"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
-#: rc.cpp:170
+#: lookandfeelconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
-"or name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting "
+"number or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they "
+"are selected.</p>"
msgstr ""
-"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang "
-"dipilih bagi <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/isihan "
-"atau nama).</p>\n"
-"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>"
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks "
+"yang dipilih bagi <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/"
+"isihan atau nama).</p>\n"
+"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih."
+"</p>"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
-#: rc.cpp:177
+#: lookandfeelconfig.ui:382
#, no-c-format
msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
msgstr "Pilih warna untuk servis yang baru bagi Runlevel yang dipilih"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
-#: rc.cpp:180
+#: lookandfeelconfig.ui:385
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
@@ -903,61 +907,49 @@ msgid ""
"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
"selected.</p>"
msgstr ""
-"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang "
-"dipilih untuk <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks "
+"yang dipilih untuk <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
"<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
-#: rc.cpp:184
+#: lookandfeelconfig.ui:394
#, no-c-format
msgid "New && &selected:"
msgstr "Baru && &dipilih:"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
-#: rc.cpp:187
+#: lookandfeelconfig.ui:410
#, no-c-format
msgid "Changed && s&elected:"
msgstr "Diubah && &dipilih:"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 38
-#: rc.cpp:193
+#: miscconfig.ui:38
#, no-c-format
msgid "Informational Messages"
msgstr "Mesej Maklumat"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:196
+#: miscconfig.ui:73
#, no-c-format
msgid "Show all messages again:"
msgstr "Tayang semula semua mesej:"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:199
+#: miscconfig.ui:98
#, no-c-format
msgid "&Show All"
msgstr "&Tayang Semua"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:202
+#: miscconfig.ui:108
#, no-c-format
msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
msgstr "Beri &amaran jika tidak dibenarkan menulis konfigurasi"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 116
-#: rc.cpp:205
+#: miscconfig.ui:116
#, no-c-format
msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
msgstr "Beri amaran &jika tidak dapat menjana nombor isihan"
-#. i18n: file pathconfig.ui line 26
-#: rc.cpp:208
+#: pathconfig.ui:26
#, no-c-format
msgid "Path Configuration"
msgstr "Konfigurasi Laluan"
-#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
-msgid "Drag here to remove services"
-msgstr "Seret di sini untuk membuang servis"
-
#~ msgid "Unknown Host"
#~ msgstr "Hos Tak Diketahui"