summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po98
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index b5c91de6c24..862379afcac 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "%1 (tidak didapati)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Untuk tambah atau buang butang papan tajuk, hanya <i>tarik</i> "
-"item di antara senarai item yang ada dan prebiu papan tajuk. Sama juga untuk "
-"posisi-semula, tarik item di dalam prebiu papan tajuk."
+"Untuk tambah atau buang butang papan tajuk, hanya <i>tarik</i> item di "
+"antara senarai item yang ada dan prebiu papan tajuk. Sama juga untuk posisi-"
+"semula, tarik item di dalam prebiu papan tajuk."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimakan"
@@ -74,6 +78,10 @@ msgstr "Maksimakan"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimakan"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Pada Semua Ruang Kerja"
@@ -141,12 +149,13 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Guna posisi butang &papan tajuk sendiri"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Seting yang sesuai boleh ditemui dalam Tab \"Butang\"; ambil perhatian bahawa "
-"opsyen ini belum boleh didapatkan dalam semua gaya."
+"Seting yang sesuai boleh ditemui dalam Tab \"Butang\"; ambil perhatian "
+"bahawa opsyen ini belum boleh didapatkan dalam semua gaya."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -158,8 +167,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -168,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -229,9 +238,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -240,8 +249,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -331,26 +340,25 @@ msgstr "Lebihsaiz"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Hiasan Pengurus Tetingkap</h1>"
-"<p>Modul ini membolehkan anda memilih hiasan sempadan tetingkap, serta posisi "
-"butang bar tajuk dan opsyen hiasan langganan.</p>Untuk memilih tema untuk "
-"hiasan tetingkap anda, klik pada namanya dan laksanakan pilihan anda dengan "
-"mengklik butang \"Laksana\" di bawah. Jika anda tidak mahu melaksanakan pilihan "
-"anda, anda boleh klik butang \"Set semula\" untuk membuang perubahan anda."
-"<p>Anda boleh konfigur setiap tema dalam tab \"Konfigur [...]\" Terdapat opsyen "
-"berbeza yang khusus untuk setiap tema.</p>"
-"<p>In \"Opsyen Umum (jika ada)\" anda boleh mengaktifkan tab \"Butang\" dengan "
-"menyemak kotak \"Guna posisi butang bar tajuk langganan\" Dalam tab \"Butang\" "
-"anda boleh ubah posisi butang ikut kegemaran anda.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Hiasan Pengurus Tetingkap</h1><p>Modul ini membolehkan anda memilih "
+"hiasan sempadan tetingkap, serta posisi butang bar tajuk dan opsyen hiasan "
+"langganan.</p>Untuk memilih tema untuk hiasan tetingkap anda, klik pada "
+"namanya dan laksanakan pilihan anda dengan mengklik butang \"Laksana\" di "
+"bawah. Jika anda tidak mahu melaksanakan pilihan anda, anda boleh klik "
+"butang \"Set semula\" untuk membuang perubahan anda.<p>Anda boleh konfigur "
+"setiap tema dalam tab \"Konfigur [...]\" Terdapat opsyen berbeza yang khusus "
+"untuk setiap tema.</p><p>In \"Opsyen Umum (jika ada)\" anda boleh "
+"mengaktifkan tab \"Butang\" dengan menyemak kotak \"Guna posisi butang bar "
+"tajuk langganan\" Dalam tab \"Butang\" anda boleh ubah posisi butang ikut "
+"kegemaran anda.</p>"