summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po231
1 files changed, 98 insertions, 133 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
index 87c699699f4..59afaa8b550 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Terim&a"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi ialah bagi menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi ialah "
@@ -88,13 +88,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
@@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "Peta Aksara"
#: kgeography.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr "Dalam kiri buka bagi hingga"
#: kgeography.cpp:51
@@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "Kira Bahagi in&ci."
#: kgeography.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr "Dalam nama buka kiri dan buka dan buka"
#: kgeography.cpp:53
@@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "Dalam hingga bagi nama"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Peta Aksara"
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Original Size"
@@ -254,21 +259,21 @@ msgstr "hingga"
#: kgeography.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
-"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa atau "
-"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
-"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa "
+"atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi "
+"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
#: kgeography.cpp:294
#, fuzzy
@@ -338,19 +343,19 @@ msgstr "Anda inci pengarang dan hingga."
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
"bagi bagi buka menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi buka atau "
-"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
-"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi "
+"seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
#: mapasker.cpp:177
#, fuzzy, c-format
@@ -392,8 +397,7 @@ msgstr "ialah Sah dan 5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
#, fuzzy
msgid "%1 tag has already been set"
-msgstr ""
-"Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
+msgstr "Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
#: mapparser.cpp:105
msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
@@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Telah terdapat giliran dengan nama tersebut."
#: mapparser.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr "ialah atau 2"
#: mapparser.cpp:159
@@ -467,12 +471,10 @@ msgstr "English (Afrika Selatan)"
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b></b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b></b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
#, fuzzy
@@ -2707,12 +2709,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b></b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b></b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
msgid ""
@@ -4706,12 +4706,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Austria</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Austria</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
#, fuzzy
@@ -5047,12 +5045,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Brazil</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Brazil</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
#, fuzzy
@@ -6222,12 +6218,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Canada</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Canada</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
#, fuzzy
@@ -6808,12 +6802,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> China</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> China</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
#, fuzzy
@@ -8035,12 +8027,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b></b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b></b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
#, fuzzy
@@ -9805,12 +9795,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> France</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> France</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
#, fuzzy
@@ -13231,12 +13219,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Germany</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Germany</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
#, fuzzy
@@ -13923,12 +13909,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Itali</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Itali</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
#, fuzzy
@@ -14809,12 +14793,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Itali</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Itali</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
#, fuzzy
@@ -17847,12 +17829,10 @@ msgstr "dan"
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Utara dan</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Utara dan</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
#, fuzzy
@@ -18724,12 +18704,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Netherlands</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Netherlands</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
#, fuzzy
@@ -19178,12 +19156,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Norway</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Norway</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
#, fuzzy
@@ -19868,12 +19844,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Poland</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Poland</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
#, fuzzy
@@ -20449,12 +20423,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Selatan</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Selatan</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
#, fuzzy
@@ -21051,12 +21023,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b> Sepanyol</b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b> Sepanyol</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
#, fuzzy
@@ -21674,12 +21644,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b></b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b></b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
#, fuzzy
@@ -23571,12 +23539,10 @@ msgstr "Fiji"
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
msgstr ""
"\n"
-"<qt> Semasa"
-"<br><b></b></qt>"
+"<qt> Semasa<br><b></b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
#, fuzzy
@@ -31164,8 +31130,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Peta terakhir dibuka"