diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcolors.po | 86 |
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcolors.po index 4bc07aedfc5..95c690ab043 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,41 +31,38 @@ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" #: colorscm.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " -"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " -"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " -"representation of the desktop." -"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " -"you can base your own." -"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " -"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " -"enabled." +"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for " +"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " +"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget " +"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking " +"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings " +"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes " +"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All " +"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications " +"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled." msgstr "" "<h1>Warna</h1> Modul ini membolehkan anda memilih skema warna yang digunakan " "untuk desktop TDE. Elemen desktop yang berbeza seperti bar tajuk, teks menu, " "dsb., dinamai \"widget\". Anda boleh memilih widget yang anda ingin ubah " -"warnanya dengan memilihnya dari senarai, atau dengan mengklik perwakilan grafik " -"desktop." -"<p> Anda boleh simpan seting warna sebagai skema warna lengkap yang boleh juga " -"diubah suai atau dihapuskan. TDE datang dengan beberapa skema warna pratakrif " -"yang padanya anda boleh dasari sendiri." -"<p> Semua aplikasi TDE akan mematuhi skema warna yang dipilih. Aplikasi bukan " -"TDE juga mungkin mematuhi sesetengah atau semua seting warna jika opsyen ini " -"diaktifkan." +"warnanya dengan memilihnya dari senarai, atau dengan mengklik perwakilan " +"grafik desktop.<p> Anda boleh simpan seting warna sebagai skema warna " +"lengkap yang boleh juga diubah suai atau dihapuskan. TDE datang dengan " +"beberapa skema warna pratakrif yang padanya anda boleh dasari sendiri.<p> " +"Semua aplikasi TDE akan mematuhi skema warna yang dipilih. Aplikasi bukan " +"TDE juga mungkin mematuhi sesetengah atau semua seting warna jika opsyen " +"ini diaktifkan." #: colorscm.cpp:133 msgid "" "This is a preview of the color settings which will be applied if you click " "\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " -"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " -"the preview image you clicked." +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part " +"of the preview image you clicked." msgstr "" "Ini ialah prebiu tetapan warna yang akan dterapkan jika anda klik \"Apply\" " -"atau \"OK\". Anda boleh klik pada bahagian yang berbeza pada prebiu imej. Nama " -"wijet di dalam kekotak \"Widget color\" akan bertukar sebagai tindakbalas " -"prebiu imej yang anda klik." +"atau \"OK\". Anda boleh klik pada bahagian yang berbeza pada prebiu imej. " +"Nama wijet di dalam kekotak \"Widget color\" akan bertukar sebagai " +"tindakbalas prebiu imej yang anda klik." #: colorscm.cpp:145 msgid "Color Scheme" @@ -75,14 +72,15 @@ msgstr "Skima Warna" msgid "" "This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " "created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " -"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." -"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " -"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> " +"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color " +"scheme." msgstr "" "Ini ialah senarai skema warna pratakrif, termasuk apa-apa yang anda telah " "cipta. Anda boleh prapapar skema warna sedia ada dengan memilihnya dari " -"senarai. Skema semasa akan digantikan oleh skema warna yang dipilih." -"<p> Amaran: jika anda belum membuat apa-apa perubahan yang anda boleh buat pada " +"senarai. Skema semasa akan digantikan oleh skema warna yang dipilih.<p> " +"Amaran: jika anda belum membuat apa-apa perubahan yang anda boleh buat pada " "skema semasa, perubahan itu akan hilang jika anda pilih skema warna lain." #: colorscm.cpp:162 @@ -103,8 +101,8 @@ msgstr "Buang Sk&ima" #: colorscm.cpp:173 msgid "" -"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " -"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button " +"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme." msgstr "" "Tekan butang ini untuk membuang skema warna dipilih. Perhatian bahawa butang " "ini dimatikan jika anda tidak mempunyai kebenaran untuk memadam skema warna." @@ -115,8 +113,8 @@ msgstr "I&mport Skima..." #: colorscm.cpp:180 msgid "" -"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " -"only be available for the current user." +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme " +"will only be available for the current user." msgstr "" "Tekan butang ini untuk mengimport skema warna baru. Perhatikan bahawa skema " "warna akan hanya boleh didapatkan bagi pengguna semasa." @@ -224,8 +222,8 @@ msgid "" "corresponding part of the preview image above." msgstr "" "Klik di sini untuk memilih elemen desktop TDE yang warnanya anda ingin ubah. " -"Anda boleh sama ada pilih \"widget\" di sini, atau klik pada bahagian sepadan " -"imej prapapar di atas." +"Anda boleh sama ada pilih \"widget\" di sini, atau klik pada bahagian " +"sepadan imej prapapar di atas." #: colorscm.cpp:238 msgid "" @@ -295,8 +293,8 @@ msgid "" "scheme is stored." msgstr "" "Skema warna ini tidak boleh dibuang.\n" -"Mungkin anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengubah sistemfail dimana skema " -"warna disimpan." +"Mungkin anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengubah sistemfail dimana " +"skema warna disimpan." #: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 msgid "Save Color Scheme" @@ -342,6 +340,14 @@ msgstr "Tetingkap Tidak Aktif" msgid "Active window" msgstr "Tetingkap Aktif" +#: widgetcanvas.cpp:443 +msgid "File" +msgstr "" + +#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 msgid "Standard text" msgstr "Teks Piawai" |