diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ark.po | 329 |
1 files changed, 160 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ark.po index dcb0b88ebe3..ac76de0b080 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ark.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 12:03+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "opensource@mimos.my" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 #: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 -#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 -#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 -#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 -#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 -#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402 +#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 #: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Tidak dapat mulakan subproses." @@ -95,21 +95,19 @@ msgstr "" "Ark telah mengesan format: %1\n" "Jika ini tidak betul, pilih format yang sesuai." -#: archiveformatinfo.cpp:75 +#: archiveformatinfo.cpp:73 msgid "Compressed File" msgstr "Fail Termampat" -#: archiveformatinfo.cpp:121 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Semua Arkib Sah\n" +#: archiveformatinfo.cpp:118 +msgid "All Valid Archives\n" +msgstr "Semua Arkib Sah\n" -#: archiveformatinfo.cpp:122 +#: archiveformatinfo.cpp:119 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" -#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 msgid "" "Warning!\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" @@ -227,8 +225,8 @@ msgid "" "executables may compromise your system's security.\n" "Are you sure you want to run that file?" msgstr "" -"Fail yang anda cuba papar boleh jadi fail boleh laksana. Menjalankan fail boleh " -"laksana tak dipercayai akan berkompromi dengan sekuriti sistem anda.\n" +"Fail yang anda cuba papar boleh jadi fail boleh laksana. Menjalankan fail " +"boleh laksana tak dipercayai akan berkompromi dengan sekuriti sistem anda.\n" "Anda pasti ingin jalankan fail itu?" #: arkwidget.cpp:92 @@ -335,10 +333,15 @@ msgid "" "If so, you must choose a name for your new archive." msgstr "" "Anda sekarang mengendalikan fail termampat ringkas.\n" -"Anda ingin masukkan ke dalam arkib supaya ia boleh mengandungi fail berbilang?\n" +"Anda ingin masukkan ke dalam arkib supaya ia boleh mengandungi fail " +"berbilang?\n" "Jika ya, anda mesti pilih nama untuk arkib baru anda." #: arkwidget.cpp:986 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Make Into Archive" msgstr "Simpan Arkib?" @@ -414,8 +417,8 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view " +"it using an external program?" msgstr "" "Pemapar dalaman tidak dapat memaparkan fail ini. Anda ingin paparkan ia " "menggunakan program luaran?" @@ -500,19 +503,22 @@ msgstr "Membuka arkib..." #: arkwidget.cpp:2222 msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to " +"the File menu and select Save As." +msgstr "" +"Arkib ini baca sahaja. Jika anda ingin menyimpannya di bawah nama baru, " +"pergi ke menu Fail dan pilih Simpan Sebagai." + +#: arkwidget.cpp:2222 +msgid "Information" msgstr "" -"Arkib ini baca sahaja. Jika anda ingin menyimpannya di bawah nama baru, pergi " -"ke menu Fail dan pilih Simpan Sebagai." #: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka arkib %1" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 +#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" @@ -647,8 +653,7 @@ msgstr "Gantikan fail &lama hanya dengan fail baru" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Pastikan entri &generik (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 41 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 +#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Paksa nama fail pendek &MS-DOS (Zip)" @@ -657,32 +662,27 @@ msgstr "Paksa nama fail pendek &MS-DOS (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 65 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 +#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Tambah folder secara &rekursi (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 57 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 +#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Kekalkan keizinan (Tar)" -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 +#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Abaikan nama folder (Zip)" @@ -703,16 +703,17 @@ msgid "" "file.\n" "If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." msgstr "" -"Anda mencipta arkib termampat ringkas yang mengandungi hanya satu fail input.\n" +"Anda mencipta arkib termampat ringkas yang mengandungi hanya satu fail " +"input.\n" "Apabila dinyahmampat, nama fail akan berdasarkan nama fail arkib.\n" -"Jika anda tambah lebih fail, anda akan digesa untuk menukarkannya kepada arkib " -"sebenar." +"Jika anda tambah lebih fail, anda akan digesa untuk menukarkannya kepada " +"arkib sebenar." #: compressedfile.cpp:76 msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Arkib Termampat Ringkas" -#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Masalah menulis kepada arkib..." @@ -750,8 +751,7 @@ msgstr "Ekstrak Fail Dari %1" msgid "Destination folder: " msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" -#. i18n: file ark.kcfg line 87 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 +#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" @@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "Folder tidak dapat dicipta. Semak keizinan." #: extractiondialog.cpp:164 msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +"You do not have write permission to this folder. Please provide another " +"folder." msgstr "" "Anda tidak mempunyai keizinan tulis kepada folder ini. Sediakan satu lagi " "folder." @@ -787,12 +788,13 @@ msgid "" "%1 %" msgstr "%1%" -#: filelistview.cpp:201 +#: filelistview.cpp:212 msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." msgstr "" -"Kawasan ini untuk memaparkan maklumat tentang fail yang terkandung dalam arkib." +"Kawasan ini untuk memaparkan maklumat tentang fail yang terkandung dalam " +"arkib." #: main.cpp:50 msgid "Open extract dialog, quit when finished" @@ -885,8 +887,8 @@ msgid "" "symbolic link." msgstr "" "Arkib %1 sudah dibuka dan telah dinaikkan.\n" -"Perhatian: jika nama fail tidak padan, ia cuma bermakna satu daripada dua fail " -"itu adalah pautan simbolik." +"Perhatian: jika nama fail tidak padan, ia cuma bermakna satu daripada dua " +"fail itu adalah pautan simbolik." #: mainwindow.cpp:251 msgid "Open &as:" @@ -896,6 +898,11 @@ msgstr "Buka &sebagai:" msgid "Autodetect (default)" msgstr "Autokesan (piawai)" +#: mainwindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Buka &sebagai:" + #: mainwindow.cpp:421 msgid "Select Archive to Add Files To" msgstr "Pilih Arkib untuk Tambah Fail Ke" @@ -908,78 +915,52 @@ msgstr "Memampat..." msgid "Please Wait" msgstr "Sila Tunggu" -#. i18n: file ark_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Tindakan" +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "Set Semula Carian" -#. i18n: file addition.ui line 25 -#: rc.cpp:30 +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" +"Set Semula Carian\n" +"Set semula bar cari supaya semua entri arkib dipaparkan sekali lagi." + +#: tar.cpp:420 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "Tidak dapat mencabangkan penyahmampat" + +#: tar.cpp:447 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Masalah semasa menulis ke fail templat..." + +#: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file addition.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#: addition.ui:33 #, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Ganti fail lama hanya &dengan fail lebih baru" -#. i18n: file addition.ui line 49 -#: rc.cpp:39 +#: addition.ui:49 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Terjemah &LF kepada DOS CRLF (Zip)" -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Guna pemapar bersepadu" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Aktifkan penyepaduan Konqueror" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<saiz fon=\"-1\"><i>Penyepaduan Konqueror hanya boleh didapatkan jika anda " -"pasang plugin penyepaduan Konqueror dari pakej tdeaddons.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:75 +#: ark.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan" -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:78 +#: ark.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Gantikan fail lama hanya dengan fail lebih baru" -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:81 +#: ark.kcfg:13 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -988,165 +969,174 @@ msgstr "" "Jika opsyen ini diaktifkan dan anda tambah nama fail yang sudah wujud, hanya " "gantikan fail lama jika fail yang ditambah lebih baru daripadanya" -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:84 +#: ark.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:87 +#: ark.kcfg:18 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "" -"Tulis ganti sebarang fail yang mempunyai nama sepadan dalam cakera dengan yang " -"dari arkib" +"Tulis ganti sebarang fail yang mempunyai nama sepadan dalam cakera dengan " +"yang dari arkib" -#. i18n: file ark.kcfg line 22 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 29 -#: rc.cpp:96 +#: ark.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Kekalkan keizinan" -#. i18n: file ark.kcfg line 30 -#: rc.cpp:99 +#: ark.kcfg:30 #, no-c-format msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as " +"this may result in files being extracted that do not belong to any valid " +"user on your computer" msgstr "" "Simpan seting pengguna, kumpulan, dan keizinan dalam fail. Guna dengan " "berhati-hati kerana ini akan mengakibatkan fail yang diekstrak bukan milik " "mana-mana pengguna sah dalam komputer anda" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:102 +#: ark.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Paksa nama fail ringkas MS-DOS (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 37 -#: rc.cpp:105 +#: ark.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Paksa nama fail dalam arkib Zip kepada format Dos 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:108 +#: ark.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 45 -#: rc.cpp:111 +#: ark.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Abaikan nama folder (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 46 -#: rc.cpp:114 +#: ark.kcfg:46 #, no-c-format msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " +"structure in the archive." msgstr "" -"Ekstrak semua fail ke dalam folder pengekstrakan, mengabaikan sebarang struktur " -"folder dalam arkib." +"Ekstrak semua fail ke dalam folder pengekstrakan, mengabaikan sebarang " +"struktur folder dalam arkib." -#. i18n: file ark.kcfg line 52 -#: rc.cpp:117 +#: ark.kcfg:52 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 56 -#: rc.cpp:120 +#: ark.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Tambah subfolder secara rekursi (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 60 -#: rc.cpp:123 +#: ark.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Tukar nama fail kepada huruf kecil (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 64 -#: rc.cpp:126 +#: ark.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Tukar nama fail kepada huruf besar" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:129 +#: ark.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Papar bar cari" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:132 +#: ark.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Aktifkan penyepaduan Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 75 -#: rc.cpp:135 +#: ark.kcfg:75 #, no-c-format msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " +"archive or unarchive files. This option will only work if you have the " +"tdeaddons package installed." msgstr "" "Mengaktifkan penyepaduan dengan menu konteks Konqueror, membolehkan anda " "mengarkib atau menyaharkib fail dengan mudah. Opsyen ini akan berfungsi jika " "pakej tdeaddons dipasang." -#. i18n: file ark.kcfg line 79 -#: rc.cpp:138 +#: ark.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Guna pemapar bersepadu" -#. i18n: file ark.kcfg line 83 -#: rc.cpp:141 +#: ark.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Arahan Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 91 -#: rc.cpp:147 +#: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "" -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Set Semula Carian" +#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -"Set Semula Carian\n" -"Set semula bar cari supaya semua entri arkib dipaparkan sekali lagi." -#: tar.cpp:420 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Tidak dapat mencabangkan penyahmampat" +#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Tindakan" -#: tar.cpp:447 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Masalah semasa menulis ke fail templat..." +#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Seting" + +#: extraction.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)" + +#: extraction.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)" + +#: general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "&Guna pemapar bersepadu" + +#: general.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "&Aktifkan penyepaduan Konqueror" + +#: general.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install " +"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" +msgstr "" +"<saiz fon=\"-1\"><i>Penyepaduan Konqueror hanya boleh didapatkan jika anda " +"pasang plugin penyepaduan Konqueror dari pakej tdeaddons.</i></font>" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1172,7 +1162,8 @@ msgstr "Masalah semasa menulis ke fail templat..." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" +#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing " +#~ "files.\n" #~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" #~ "\n" #~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" |