summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po403
1 files changed, 251 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index da9e81b6563..9954f3d3ad5 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 13:04+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,19 +16,87 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "Eksport Sijil X509 "
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Teks"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: certexport.cpp:70
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Ralat dalaman. Lapor kepada kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702
+#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948
+#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Ralat semasa menukar sijil kepada format yang diminta"
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Ralat membuka fail untuk keluaran."
+
#: crypto.cpp:107
msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
msgstr "%1 (%2 of %3 bit)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
-"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most "
+"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Crypto</h1> Modul ini membolehkan anda mengkonfigur SSL untuk digunakan "
-"dengan kebanyakan aplikasi TDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan pihak "
-"berkuasa sijil yang diketahui."
+"dengan kebanyakan aplikasi TDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan "
+"pihak berkuasa sijil yang diketahui."
#: crypto.cpp:239
msgid "kcmcrypto"
@@ -48,8 +116,8 @@ msgstr "Hidupkan sokongan &TLS jika disokong oleh pelayan"
#: crypto.cpp:270
msgid ""
-"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
-"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with "
+"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
msgstr ""
"TSL ialah revisi terbaru untuk protokol SSL, mengintegrasikan prokol lain "
"dengan lebih baik dan menggantikan SSL untuk protokol seperti POP3 dan SMTP."
@@ -60,8 +128,8 @@ msgstr "Hidupkan SSLv&2"
#: crypto.cpp:278
msgid ""
-"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v2 ialah revisi kedua untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk "
"menghidupkan v2 dan v3."
@@ -72,8 +140,8 @@ msgstr "Hidupkan SSLv&3"
#: crypto.cpp:285
msgid ""
-"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
-"v2 and v3."
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to "
+"enable v2 and v3."
msgstr ""
"SSL v2 ialah revisi ketiga untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk "
"menghidupkan v2 dan v3."
@@ -96,8 +164,8 @@ msgid ""
"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"Sifer SSL tidak dapat diselaraskan kerana modul tidak dapat dihubungkan dengan "
-"OpenSSL."
+"Sifer SSL tidak dapat diselaraskan kerana modul tidak dapat dihubungkan "
+"dengan OpenSSL."
#: crypto.cpp:317
msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
@@ -119,12 +187,10 @@ msgstr "Pembantu Saifer"
#: crypto.cpp:335
msgid ""
"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
-"settings. You can choose among the following modes: "
-"<ul>"
+"settings. You can choose among the following modes: <ul>"
msgstr ""
"<qt>Guna pra-penyelarasan untuk mengubah tetapan enkripsi SSL dengan lebih "
-"mudah Anda boleh pilih antara mod berikut: "
-"<ul>"
+"mudah Anda boleh pilih antara mod berikut: <ul>"
#: crypto.cpp:338
msgid "Most Compatible"
@@ -132,8 +198,8 @@ msgstr "Paling Serasi"
#: crypto.cpp:339
msgid ""
-"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
-"compatible.</li>"
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible."
+"</li>"
msgstr "<li><b>Paling Serasi:</b> Pilih tetapan yang paling serasi.</li>"
#: crypto.cpp:340
@@ -141,8 +207,9 @@ msgid "US Ciphers Only"
msgstr "Sifer US Sahaja"
#: crypto.cpp:341
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt= 128 bit) "
"encryption ciphers.</li>"
msgstr ""
"<li><b>Sifer US Sahaja:</b> Pilih sifer enkripsi unggul US (&gt;= 128 bit) "
@@ -153,9 +220,10 @@ msgid "Export Ciphers Only"
msgstr "Eksport Sifer Sahaja"
#: crypto.cpp:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
-"bit).</li>"
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt= 56 bit).</"
+"li>"
msgstr ""
"<li><b>Eksport Sifer Sahaja:</b> Pilih hanya sifer lemah (&lt;= 56 bit).</li>"
@@ -223,7 +291,7 @@ msgstr "Guna EGD"
msgid "Use entropy file"
msgstr "Guna fail entropi"
-#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333
msgid "Path to EGD:"
msgstr "Laluan ke EGD:"
@@ -240,16 +308,16 @@ msgid ""
"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
"initializing the pseudo-random number generator."
msgstr ""
-"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan fail yang diberi sebagai entropi "
-"untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak."
+"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan fail yang diberi sebagai "
+"entropi untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak."
#: crypto.cpp:430
msgid ""
"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
"entropy file) here."
msgstr ""
-"Masukkan laluan untuk soket yang dicipta oleh daemon himpun entropi (atau fail "
-"entropi) di sini."
+"Masukkan laluan untuk soket yang dicipta oleh daemon himpun entropi (atau "
+"fail entropi) di sini."
#: crypto.cpp:433
msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
@@ -257,8 +325,8 @@ msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail soket EGD."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
-"manage them from here."
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
msgstr ""
"Kotak senarai ini menayangkan sijil yang diketahui oleh TDE. Anda boleh "
"uruskannya dengan mudah dari sini."
@@ -420,8 +488,8 @@ msgstr "Bar&u"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
-"easily manage them from here."
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You "
+"can easily manage them from here."
msgstr ""
"Kotak senarai ini menayangkan laman web dan sijil orang yang diketahui oleh "
"TDE. Anda boleh uruskannya dengan mudah."
@@ -432,12 +500,17 @@ msgstr "Organisasi"
#: crypto.cpp:621
msgid ""
-"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
-"formats."
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of "
+"various formats."
msgstr ""
"Butang ini membolehkan anda mengeksport sijil yang dipilih ke fail pelbagai "
"format."
+#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Buang"
+
#: crypto.cpp:628
msgid ""
"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
@@ -540,8 +613,8 @@ msgstr "Beri amaran apabila sijil &terbatal"
#: crypto.cpp:801
msgid ""
-"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
-"even though the certificate might fail the validation procedure."
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate "
+"from even though the certificate might fail the validation procedure."
msgstr ""
"Kotak ini menayangkan laman web mana yang anda perlu putuskan untuk menerima "
"sijil walaupun sijil mungkin gagal prosedur pengesahan."
@@ -558,15 +631,7 @@ msgstr ""
"Opsyen ini tidak boleh dikonfigur kerana modul ini tidak dipautkan pada "
"OpenSSL."
-#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
-#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662
-#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910
-#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
@@ -590,258 +655,224 @@ msgstr "Penandatangan SSL"
msgid "Validation Options"
msgstr "Opsyen Pengesahan"
-#: crypto.cpp:1043
+#: crypto.cpp:1052
msgid ""
"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
"the application may be forced to choose a suitable default."
msgstr ""
-"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu algoritma SSL, sama ada SSL tidak "
-"berfungsi atau aplikasi mungkin dipaksa memilih satu piawai yang sesuai."
+"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu algoritma SSL, sama ada SSL "
+"tidak berfungsi atau aplikasi mungkin dipaksa memilih satu piawai yang "
+"sesuai."
-#: crypto.cpp:1099
+#: crypto.cpp:1112
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
msgstr ""
"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu 'cipher', SSLv2 tidak akan "
"berfungsi."
-#: crypto.cpp:1101
+#: crypto.cpp:1114
msgid "SSLv2 Ciphers"
msgstr "Sifer SSLv2"
-#: crypto.cpp:1118
+#: crypto.cpp:1131
msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
msgstr ""
"Jika anda tidak pilih sekurang-kurang satu 'chiper', SSLv3 tidak akan "
"berfungsi."
-#: crypto.cpp:1120
+#: crypto.cpp:1133
msgid "SSLv3 Ciphers"
msgstr "Sifer SSLv3"
-#: crypto.cpp:1360
+#: crypto.cpp:1400
msgid "Could not open the certificate."
msgstr "Tidak dapat membuka sijil."
-#: crypto.cpp:1390
+#: crypto.cpp:1430
msgid "Error obtaining the certificate."
msgstr "Ralat semasa mendapatkan sijil."
-#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694
+#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734
msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
msgstr "Sijil ini lulus ujian pengesahan dengan jayanya."
-#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696
+#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736
msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
msgstr "Sijil ini gagal ujian dan hendaklah dianggap tak sah."
-#: crypto.cpp:1586
+#: crypto.cpp:1626
msgid "Certificate password"
msgstr "Kata laluan sijil"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
"Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?"
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "Try"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:1592
+#: crypto.cpp:1632
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:1610
+#: crypto.cpp:1650
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?"
-#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723
+#: crypto.cpp:1650
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr "Masukkan kata laluan sijil"
-#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827
+#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867
msgid "Decoding failed. Please try again:"
msgstr "Penyahkodan gagal. Cuba lagi:"
-#: crypto.cpp:1662
+#: crypto.cpp:1702
msgid "Export failed."
msgstr "Eksport gagal."
-#: crypto.cpp:1822
+#: crypto.cpp:1862
msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
msgstr "Masukkan kata laluan OLD untuk sijil:"
-#: crypto.cpp:1835
+#: crypto.cpp:1875
msgid "Enter the new certificate password"
msgstr "Masukkan kata laluan sijil baru"
-#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982
+#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020
msgid "This is not a signer certificate."
msgstr "Ini bukan sijil penandatangan"
-#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997
+#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035
msgid "You already have this signer certificate installed."
msgstr "Anda sudah memasang sijil penandatangan ini."
-#: crypto.cpp:1975
+#: crypto.cpp:2013
msgid "The certificate file could not be loaded."
msgstr "Fail sijil tidak boleh dimuatkan."
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
msgstr "Anda ingin menjadikan sijil ini boleh didapatkan oleh KMail juga?"
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Make Available"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:2026
+#: crypto.cpp:2061
msgid "Do Not Make Available"
msgstr ""
-#: crypto.cpp:2032
+#: crypto.cpp:2067
msgid ""
"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim "
"package."
msgstr ""
-"Tidak dapat laksana Kleopatra. Anda mungkin perlu memasang atau mengemas kini "
-"pakej tdepim."
+"Tidak dapat laksana Kleopatra. Anda mungkin perlu memasang atau mengemas "
+"kini pakej tdepim."
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
msgid ""
"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada piawai "
-"TDE.\n"
+"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada "
+"piawai TDE.\n"
"Operasi ini tidak boleh dibatalkan.\n"
"Anda pasti ingin teruskan?"
-#: crypto.cpp:2050
+#: crypto.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "&Buang"
-#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284
+#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319
msgid "Failed to load OpenSSL."
msgstr "Gagal memuatkan OpenSSL."
-#: crypto.cpp:2277
+#: crypto.cpp:2312
msgid "libssl was not found or successfully loaded."
msgstr "libssl tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan."
-#: crypto.cpp:2285
+#: crypto.cpp:2320
msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
msgstr "libcrypto tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan.."
-#: crypto.cpp:2290
+#: crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL was successfully loaded."
msgstr "OpenSSL berjaya dimuatkan."
-#: crypto.cpp:2309
+#: crypto.cpp:2344
msgid "Path to entropy file:"
msgstr "'Path' ke fail entropi:"
-#: crypto.cpp:2322
+#: crypto.cpp:2357
msgid "Personal SSL"
msgstr "SSL Peribadi"
-#: crypto.cpp:2323
+#: crypto.cpp:2358
msgid "Server SSL"
msgstr "Pelayan SSL"
-#: crypto.cpp:2324
+#: crypto.cpp:2359
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"
-#: crypto.cpp:2325
+#: crypto.cpp:2360
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
-#: crypto.cpp:2326
+#: crypto.cpp:2361
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: crypto.cpp:2327
+#: crypto.cpp:2362
msgid "SSL Personal Request"
msgstr "Permintaan Peribadi SSL"
-#: crypto.cpp:2328
+#: crypto.cpp:2363
msgid "SSL Server Request"
msgstr "Permintaan Pelayan SSL"
-#: crypto.cpp:2329
+#: crypto.cpp:2364
msgid "Netscape SSL"
msgstr "SSL Netscape"
-#: crypto.cpp:2330
+#: crypto.cpp:2365
msgid ""
"_: Server certificate authority\n"
"Server CA"
msgstr "Pelayan CA"
-#: crypto.cpp:2331
+#: crypto.cpp:2366
msgid ""
"_: Personal certificate authority\n"
"Personal CA"
msgstr "Peribadi CA"
-#: crypto.cpp:2332
+#: crypto.cpp:2367
msgid ""
"_: Secure MIME certificate authority\n"
"S/MIME CA"
msgstr "S/MIME CA"
-#: crypto.cpp:2435
+#: crypto.cpp:2465
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: certexport.cpp:44
-msgid "X509 Certificate Export"
-msgstr "Eksport Sijil X509 "
-
-#: certexport.cpp:46
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: certexport.cpp:47
-msgid "&PEM"
-msgstr "&PEM"
-
-#: certexport.cpp:48
-msgid "&Netscape"
-msgstr "&Netscape"
-
-#: certexport.cpp:49
-msgid "&DER/ASN1"
-msgstr "&DER/ASN1"
-
-#: certexport.cpp:50
-msgid "&Text"
-msgstr "&Teks"
-
-#: certexport.cpp:54
-msgid "Filename:"
-msgstr "Namafail:"
-
-#: certexport.cpp:65
-msgid "&Export"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: certexport.cpp:93
-msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
-msgstr "Ralat dalaman. Lapor kepada kfm-devel@kde.org."
-
-#: certexport.cpp:108
-msgid "Error converting the certificate into the requested format."
-msgstr "Ralat semasa menukar sijil kepada format yang diminta"
-
-#: certexport.cpp:116
-msgid "Error opening file for output."
-msgstr "Ralat membuka fail untuk keluaran."
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Jangan hantar"
#: kdatetimedlg.cpp:39
msgid "Date & Time Selector"
@@ -859,19 +890,87 @@ msgstr "Minit:"
msgid "Second:"
msgstr "Saat:"
-#: crypto.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Jangan hantar"
+#: certgen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Creation Wizard"
+msgstr "Kata laluan sijil"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+#: certgen.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase:"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+#: certgen.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Country code:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "State or province (in full):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate type:"
+msgstr "Sijil:"
+
+#: certgen.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase (verify):"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: certgen.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Organizational unit/group:"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: certgen.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Full hostname of the server:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat Emel"
+
+#: certgen.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Days valid:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Digest:"
+msgstr "Diges MD5:"
+
+#: certgen.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Self sign"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Use DSA instead of RSA"
+msgstr ""
+
+#: certgen.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "Bit strength:"
+msgstr ""