diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 403 |
1 files changed, 251 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po index da9e81b6563..9954f3d3ad5 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 13:04+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,19 +16,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" + +#: certexport.cpp:44 +msgid "X509 Certificate Export" +msgstr "Eksport Sijil X509 " + +#: certexport.cpp:46 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: certexport.cpp:47 +msgid "&PEM" +msgstr "&PEM" + +#: certexport.cpp:48 +msgid "&Netscape" +msgstr "&Netscape" + +#: certexport.cpp:49 +msgid "&DER/ASN1" +msgstr "&DER/ASN1" + +#: certexport.cpp:50 +msgid "&Text" +msgstr "&Teks" + +#: certexport.cpp:54 +msgid "Filename:" +msgstr "Namafail:" + +#: certexport.cpp:65 +msgid "&Export" +msgstr "&Eksport" + +#: certexport.cpp:70 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: certexport.cpp:93 +msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." +msgstr "Ralat dalaman. Lapor kepada kfm-devel@kde.org." + +#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 +#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702 +#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948 +#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: certexport.cpp:108 +msgid "Error converting the certificate into the requested format." +msgstr "Ralat semasa menukar sijil kepada format yang diminta" + +#: certexport.cpp:116 +msgid "Error opening file for output." +msgstr "Ralat membuka fail untuk keluaran." + #: crypto.cpp:107 msgid "%1 (%2 of %3 bits)" msgstr "%1 (%2 of %3 bit)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " -"applications, as well as manage your personal certificates and the known " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most " +"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Crypto</h1> Modul ini membolehkan anda mengkonfigur SSL untuk digunakan " -"dengan kebanyakan aplikasi TDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan pihak " -"berkuasa sijil yang diketahui." +"dengan kebanyakan aplikasi TDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan " +"pihak berkuasa sijil yang diketahui." #: crypto.cpp:239 msgid "kcmcrypto" @@ -48,8 +116,8 @@ msgstr "Hidupkan sokongan &TLS jika disokong oleh pelayan" #: crypto.cpp:270 msgid "" -"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other " -"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." +"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with " +"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." msgstr "" "TSL ialah revisi terbaru untuk protokol SSL, mengintegrasikan prokol lain " "dengan lebih baik dan menggantikan SSL untuk protokol seperti POP3 dan SMTP." @@ -60,8 +128,8 @@ msgstr "Hidupkan SSLv&2" #: crypto.cpp:278 msgid "" -"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v2 ialah revisi kedua untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk " "menghidupkan v2 dan v3." @@ -72,8 +140,8 @@ msgstr "Hidupkan SSLv&3" #: crypto.cpp:285 msgid "" -"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v2 ialah revisi ketiga untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk " "menghidupkan v2 dan v3." @@ -96,8 +164,8 @@ msgid "" "SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with " "OpenSSL." msgstr "" -"Sifer SSL tidak dapat diselaraskan kerana modul tidak dapat dihubungkan dengan " -"OpenSSL." +"Sifer SSL tidak dapat diselaraskan kerana modul tidak dapat dihubungkan " +"dengan OpenSSL." #: crypto.cpp:317 msgid "SSLv3 Ciphers to Use" @@ -119,12 +187,10 @@ msgstr "Pembantu Saifer" #: crypto.cpp:335 msgid "" "<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption " -"settings. You can choose among the following modes: " -"<ul>" +"settings. You can choose among the following modes: <ul>" msgstr "" "<qt>Guna pra-penyelarasan untuk mengubah tetapan enkripsi SSL dengan lebih " -"mudah Anda boleh pilih antara mod berikut: " -"<ul>" +"mudah Anda boleh pilih antara mod berikut: <ul>" #: crypto.cpp:338 msgid "Most Compatible" @@ -132,8 +198,8 @@ msgstr "Paling Serasi" #: crypto.cpp:339 msgid "" -"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most " -"compatible.</li>" +"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible." +"</li>" msgstr "<li><b>Paling Serasi:</b> Pilih tetapan yang paling serasi.</li>" #: crypto.cpp:340 @@ -141,8 +207,9 @@ msgid "US Ciphers Only" msgstr "Sifer US Sahaja" #: crypto.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " +"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " "encryption ciphers.</li>" msgstr "" "<li><b>Sifer US Sahaja:</b> Pilih sifer enkripsi unggul US (>= 128 bit) " @@ -153,9 +220,10 @@ msgid "Export Ciphers Only" msgstr "Eksport Sifer Sahaja" #: crypto.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 " -"bit).</li>" +"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 bit).</" +"li>" msgstr "" "<li><b>Eksport Sifer Sahaja:</b> Pilih hanya sifer lemah (<= 56 bit).</li>" @@ -223,7 +291,7 @@ msgstr "Guna EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Guna fail entropi" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333 msgid "Path to EGD:" msgstr "Laluan ke EGD:" @@ -240,16 +308,16 @@ msgid "" "If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for " "initializing the pseudo-random number generator." msgstr "" -"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan fail yang diberi sebagai entropi " -"untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak." +"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan fail yang diberi sebagai " +"entropi untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak." #: crypto.cpp:430 msgid "" "Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the " "entropy file) here." msgstr "" -"Masukkan laluan untuk soket yang dicipta oleh daemon himpun entropi (atau fail " -"entropi) di sini." +"Masukkan laluan untuk soket yang dicipta oleh daemon himpun entropi (atau " +"fail entropi) di sini." #: crypto.cpp:433 msgid "Click here to browse for the EGD socket file." @@ -257,8 +325,8 @@ msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail soket EGD." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " -"manage them from here." +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can " +"easily manage them from here." msgstr "" "Kotak senarai ini menayangkan sijil yang diketahui oleh TDE. Anda boleh " "uruskannya dengan mudah dari sini." @@ -420,8 +488,8 @@ msgstr "Bar&u" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " -"easily manage them from here." +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You " +"can easily manage them from here." msgstr "" "Kotak senarai ini menayangkan laman web dan sijil orang yang diketahui oleh " "TDE. Anda boleh uruskannya dengan mudah." @@ -432,12 +500,17 @@ msgstr "Organisasi" #: crypto.cpp:621 msgid "" -"This button allows you to export the selected certificate to a file of various " -"formats." +"This button allows you to export the selected certificate to a file of " +"various formats." msgstr "" "Butang ini membolehkan anda mengeksport sijil yang dipilih ke fail pelbagai " "format." +#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Buang" + #: crypto.cpp:628 msgid "" "This button removes the selected certificate from the certificate cache." @@ -540,8 +613,8 @@ msgstr "Beri amaran apabila sijil &terbatal" #: crypto.cpp:801 msgid "" -"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from " -"even though the certificate might fail the validation procedure." +"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate " +"from even though the certificate might fail the validation procedure." msgstr "" "Kotak ini menayangkan laman web mana yang anda perlu putuskan untuk menerima " "sijil walaupun sijil mungkin gagal prosedur pengesahan." @@ -558,15 +631,7 @@ msgstr "" "Opsyen ini tidak boleh dikonfigur kerana modul ini tidak dipautkan pada " "OpenSSL." -#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 -#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 -#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -590,258 +655,224 @@ msgstr "Penandatangan SSL" msgid "Validation Options" msgstr "Opsyen Pengesahan" -#: crypto.cpp:1043 +#: crypto.cpp:1052 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." msgstr "" -"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu algoritma SSL, sama ada SSL tidak " -"berfungsi atau aplikasi mungkin dipaksa memilih satu piawai yang sesuai." +"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu algoritma SSL, sama ada SSL " +"tidak berfungsi atau aplikasi mungkin dipaksa memilih satu piawai yang " +"sesuai." -#: crypto.cpp:1099 +#: crypto.cpp:1112 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "" "Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu 'cipher', SSLv2 tidak akan " "berfungsi." -#: crypto.cpp:1101 +#: crypto.cpp:1114 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "Sifer SSLv2" -#: crypto.cpp:1118 +#: crypto.cpp:1131 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "" "Jika anda tidak pilih sekurang-kurang satu 'chiper', SSLv3 tidak akan " "berfungsi." -#: crypto.cpp:1120 +#: crypto.cpp:1133 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "Sifer SSLv3" -#: crypto.cpp:1360 +#: crypto.cpp:1400 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Tidak dapat membuka sijil." -#: crypto.cpp:1390 +#: crypto.cpp:1430 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Ralat semasa mendapatkan sijil." -#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 +#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Sijil ini lulus ujian pengesahan dengan jayanya." -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "Sijil ini gagal ujian dan hendaklah dianggap tak sah." -#: crypto.cpp:1586 +#: crypto.cpp:1626 msgid "Certificate password" msgstr "Kata laluan sijil" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" "Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "Try" msgstr "" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "Do Not Try" msgstr "" -#: crypto.cpp:1610 +#: crypto.cpp:1650 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?" -#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 +#: crypto.cpp:1650 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Masukkan kata laluan sijil" -#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 +#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Penyahkodan gagal. Cuba lagi:" -#: crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1702 msgid "Export failed." msgstr "Eksport gagal." -#: crypto.cpp:1822 +#: crypto.cpp:1862 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Masukkan kata laluan OLD untuk sijil:" -#: crypto.cpp:1835 +#: crypto.cpp:1875 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Masukkan kata laluan sijil baru" -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 +#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Ini bukan sijil penandatangan" -#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 +#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Anda sudah memasang sijil penandatangan ini." -#: crypto.cpp:1975 +#: crypto.cpp:2013 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Fail sijil tidak boleh dimuatkan." -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Anda ingin menjadikan sijil ini boleh didapatkan oleh KMail juga?" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Do Not Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2032 +#: crypto.cpp:2067 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." msgstr "" -"Tidak dapat laksana Kleopatra. Anda mungkin perlu memasang atau mengemas kini " -"pakej tdepim." +"Tidak dapat laksana Kleopatra. Anda mungkin perlu memasang atau mengemas " +"kini pakej tdepim." -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada piawai " -"TDE.\n" +"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada " +"piawai TDE.\n" "Operasi ini tidak boleh dibatalkan.\n" "Anda pasti ingin teruskan?" -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "&Buang" -#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 +#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Gagal memuatkan OpenSSL." -#: crypto.cpp:2277 +#: crypto.cpp:2312 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan." -#: crypto.cpp:2285 +#: crypto.cpp:2320 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan.." -#: crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL berjaya dimuatkan." -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2344 msgid "Path to entropy file:" msgstr "'Path' ke fail entropi:" -#: crypto.cpp:2322 +#: crypto.cpp:2357 msgid "Personal SSL" msgstr "SSL Peribadi" -#: crypto.cpp:2323 +#: crypto.cpp:2358 msgid "Server SSL" msgstr "Pelayan SSL" -#: crypto.cpp:2324 +#: crypto.cpp:2359 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2325 +#: crypto.cpp:2360 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2326 +#: crypto.cpp:2361 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2327 +#: crypto.cpp:2362 msgid "SSL Personal Request" msgstr "Permintaan Peribadi SSL" -#: crypto.cpp:2328 +#: crypto.cpp:2363 msgid "SSL Server Request" msgstr "Permintaan Pelayan SSL" -#: crypto.cpp:2329 +#: crypto.cpp:2364 msgid "Netscape SSL" msgstr "SSL Netscape" -#: crypto.cpp:2330 +#: crypto.cpp:2365 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "Pelayan CA" -#: crypto.cpp:2331 +#: crypto.cpp:2366 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Peribadi CA" -#: crypto.cpp:2332 +#: crypto.cpp:2367 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2435 +#: crypto.cpp:2465 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: certexport.cpp:44 -msgid "X509 Certificate Export" -msgstr "Eksport Sijil X509 " - -#: certexport.cpp:46 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: certexport.cpp:47 -msgid "&PEM" -msgstr "&PEM" - -#: certexport.cpp:48 -msgid "&Netscape" -msgstr "&Netscape" - -#: certexport.cpp:49 -msgid "&DER/ASN1" -msgstr "&DER/ASN1" - -#: certexport.cpp:50 -msgid "&Text" -msgstr "&Teks" - -#: certexport.cpp:54 -msgid "Filename:" -msgstr "Namafail:" - -#: certexport.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksport" - -#: certexport.cpp:93 -msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." -msgstr "Ralat dalaman. Lapor kepada kfm-devel@kde.org." - -#: certexport.cpp:108 -msgid "Error converting the certificate into the requested format." -msgstr "Ralat semasa menukar sijil kepada format yang diminta" - -#: certexport.cpp:116 -msgid "Error opening file for output." -msgstr "Ralat membuka fail untuk keluaran." +#: crypto.h:188 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Jangan hantar" #: kdatetimedlg.cpp:39 msgid "Date & Time Selector" @@ -859,19 +890,87 @@ msgstr "Minit:" msgid "Second:" msgstr "Saat:" -#: crypto.h:188 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Jangan hantar" +#: certgen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "Kata laluan sijil" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" +#: certgen.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Passphrase:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" +#: certgen.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Country code:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:69 +#, no-c-format +msgid "State or province (in full):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate type:" +msgstr "Sijil:" + +#: certgen.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Passphrase (verify):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:117 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organization name:" +msgstr "Organisasi" + +#: certgen.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organizational unit/group:" +msgstr "Unit Organisasi" + +#: certgen.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Full hostname of the server:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Alamat Emel" + +#: certgen.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Days valid:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Digest:" +msgstr "Diges MD5:" + +#: certgen.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Self sign" +msgstr "" + +#: certgen.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Use DSA instead of RSA" +msgstr "" + +#: certgen.ui:475 +#, no-c-format +msgid "Bit strength:" +msgstr "" |