diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..1fd4d3b6783 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# translation of lyrics.po to Norwegian Bokmål +# translation of lyrics.po to +# translation of lyrics.po to Norwegian bokmål +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# translation of lyrics.po to +# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål) +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2003. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" +"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Lyrics" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Tilpass programtillegget Lyrics" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Søketilbydere:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Ny søketilbyder" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Slett søketilbyder" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Flytt opp" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Flytt ned" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Egenskaper for søketilbyder" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Spørring:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, bare " +"sett det som $(opplysning).\n" +"Noen vanlig brukte opplysninger er $(tittel), $(forfatter) og $(plate). For " +"eksempel kan du søke i Google etter fortatter, tittel og spor, slik;\n" +"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(tittel)+$(spor)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "Du må ha minst en søketilbyder. Denne blir ikke slettet." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Følg Noatuns spilleliste" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Lenk URL til fil" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Søketilbyder:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Søk hos tilbyder" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Søk hos tilbyder" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Vis teksten" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Tast inn URL-en du vil gå til:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Med dette valget knyttes gjeldende URL til gjeldende fil. På denne måten " +"trenger du ikke søke etter den igjen neste gang du vil se teksten. Denne " +"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata om " +"multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil sølke " +"etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å slette den " +"lagrede URL-en." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster inn …" + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Lastet" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Tekst: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "Du kan bare vise teksten til gjeldende sang, og nå er det ingen." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Laster inn teksten til %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">" +"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr> " +"<p><strong> Søker ved %1</strong> " +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr> " +"<p><strong>Bruker lagret URL</strong> " +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a>)</small></p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, som " +"tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-leser, " +"men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at Lyrics ikke " +"klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan ordne det med " +"tag-redigereren).\n" +"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i kdeaddons-modulen kan forsøke " +"å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på denne " +"tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster." |