summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po216
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fd4d3b6783
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# translation of lyrics.po to Norwegian Bokmål
+# translation of lyrics.po to
+# translation of lyrics.po to Norwegian bokmål
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# translation of lyrics.po to
+# translation of lyrics.po to Norwegian (Bokmål)
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2003.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
+"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Tilpass programtillegget Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Søketilbydere:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Ny søketilbyder"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Slett søketilbyder"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Egenskaper for søketilbyder"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Spørring:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, bare "
+"sett det som $(opplysning).\n"
+"Noen vanlig brukte opplysninger er $(tittel), $(forfatter) og $(plate). For "
+"eksempel kan du søke i Google etter fortatter, tittel og spor, slik;\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(tittel)+$(spor)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr "Du må ha minst en søketilbyder. Denne blir ikke slettet."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Følg Noatuns spilleliste"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Lenk URL til fil"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Søketilbyder:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Søk hos tilbyder"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Søk hos tilbyder"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Vis teksten"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Tast inn URL-en du vil gå til:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Med dette valget knyttes gjeldende URL til gjeldende fil. På denne måten "
+"trenger du ikke søke etter den igjen neste gang du vil se teksten. Denne "
+"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata om "
+"multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil sølke "
+"etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å slette den "
+"lagrede URL-en."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster inn …"
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Lastet"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Tekst: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr "Du kan bare vise teksten til gjeldende sang, og nå er det ingen."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Laster inn teksten til %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
+"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr> "
+"<p><strong> Søker ved %1</strong> "
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr> "
+"<p><strong>Bruker lagret URL</strong> "
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a>)</small></p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, som "
+"tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-leser, "
+"men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at Lyrics ikke "
+"klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan ordne det med "
+"tag-redigereren).\n"
+"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i kdeaddons-modulen kan forsøke "
+"å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på denne "
+"tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster."