diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmkded.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..d6620543ff5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# translation of kcmkded.po to Norwegian bokmål +# translation of kcmkded.po to Norwegian Bokmål +# translation of kcmkded.po to +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 20:52GMT+2\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "knuty@skolelinux.no" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "KDE-tjenestehåndterer" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>KDE-tjenester</h1>" +"<p>Dette er en modul som viser deg alle programtillegg til KDE-nissen, også " +"kjent som KDE-tjenester. Generelt sett er det to typer tjenester: </p>" +"<ul>" +"<li>Tjenester som startes ved oppstart</li>" +"<li>Tjenester som startes ved behov</li></ul>" +"<p>De siste vises bare som en oversikt her. Oppstartstjenestene kan startes og " +"stoppes, og i Administrator-modus kan du bestemme om de skal lastes ved " +"oppstart.</p>" +"<p><b>Vær forsiktig. Noen tjenester må være på plass for at KDE skal virke " +"skikkelig. Ikke slå av tjenester med mindre du vet hva du gjør. </b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Kjører" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Kjører ikke" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Når-det-trengs-tjenester" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Dette er en liste over tilgjengelige KDE-tjenester som kan startes når de " +"trengs. Denne lista er bare en oversikt, tjenestene kan ikke endres." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Tjeneste" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Oppstartstjenester" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Her vises alle KDE-tjenester som kan lastes ved oppstart av KDE. Tjenestene som " +"er krysset av startes ved neste oppstart. Vær forsiktig med å slå av tjenester " +"du ikke vet hva er." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Bruk" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Klarer ikke å kontakte KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Klarer ikke å starte tjenesten." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "" +"Klarer ikke å stanse tjenesten.Alarm DaemonAlarmnisseMonitors KOrganizer/KAlarm " +"schedulesFølger med på avtaletidspunkter i KOrganizer/KAlarm0" |