summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po231
1 files changed, 0 insertions, 231 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po
deleted file mode 100644
index a28bf3bd61f..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmperformance.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# translation of kcmperformance.po to Norwegian Nynorsk
-# translation of kcmperformance.po to
-# translation of kcmperformance.po to Norwegian Bokmål
-# translation of kcmperformance.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
-# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
-# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kcmperformance.cpp:48
-msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
-"performance here."
-msgstr ""
-"<h1>Ytelse i KDE</h1> Her kan du sette opp innstillinger som har innvirkning på "
-"ytelsen i KDE."
-
-#: kcmperformance.cpp:56
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kcmperformance.cpp:60
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: kcmperformance.cpp:91
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
-msgstr ""
-"<h1>Konqueror Ytelse</h1> Her kan du sette opp flere innstillinger for å "
-"påvirke Konqueror's ytelse. Dette inkluderer mulighet for å gjenbruke allerede "
-"eksisterende kjørende instanser og for å beholde instansene lastet på forhånd."
-
-#: konqueror.cpp:37
-msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
-msgstr ""
-"Slår av minimalistisk minneforbruk, som gjør en surfeaktivitet uavhengig av "
-"andre surfeaktiviteter (separat minne forbruk)"
-
-#: konqueror.cpp:40
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
-msgstr ""
-"Dette valget gir et eneste minneavtrykk av Konqueror for filbehandling. Dette "
-"vil redusere bruk av maskinressurser ved åpning av mange vinduer. "
-"<p>Vær klar over at alle vinduene kan lukkes samtidig om noe skulle gå galt"
-
-#: konqueror.cpp:48
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
-msgstr ""
-"Dette valget gir et eneste minneavtrykk Konqueror, uansett hvor mange "
-"nettvinduer du åpner. Dette vil redusere bruk av maskinressurser ved åpning av "
-"mange vinduer. "
-"<p>Vær klar over at alle vinduene kan lukkes samtidig om noe skulle gå galt"
-
-#: konqueror.cpp:60
-msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
-msgstr ""
-"Om ikke-null, vil dette valget beholde Konqueror-instanser i minnet etter at "
-"alle vinduene er lukket. Tallet bestemmer hvor mange som blir ligger i minnet. "
-"<p> Ved behov for en ny Konqueror-instans vil en av de forhåndslastede "
-"instansene gjenbrukes, noe som forbedrer responsen på bekostning av minnet som "
-"brukes av den forhåndslastede instansen."
-
-#: konqueror.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
-msgstr ""
-"Hvis dette er slått på, vil en instans av Konqueror bli lastet etter den "
-"ordinære KDE oppstarten. "
-"<p> Med dette vil den første instansen av Konqueror vinduet åpne seg raskere, "
-"men ved den 'kostnad' at selve starten av KDE tar lengre tid (man har allikevel "
-"mulighet til å jobbe når dette lastes inn, så det kan hende at du som bruker "
-"ikke merker at oppstartstiden er lengre)."
-
-#: konqueror.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
-msgstr ""
-"Med dette slått på vil KDE alltid forsøke å ha en Konqueror instans lastet klar "
-"til bruk; dvs. forsøke å laste en ny instans når ingen instans er tilgjengelig "
-"for bruk. På denne måten vil et Konqueror-vindu alltid åpnes raskt."
-"<p><b>Advarsel:</b> I noen tilfeller vil denne funksjonaliteten faktisk "
-"redusere ytelsen slik du merker den."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Memory Usage"
-msgstr "Minimer minne forbruk"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "A&ldri"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "For &file browsing only (recommended)"
-msgstr "Kun til &fil surfing (anbefalt)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys (use with care)"
-msgstr "&Alltid (benyttes med omtanke)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Preloading"
-msgstr "Laste i forkant"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
-msgstr "Maksimum antall instanser &lastet på forhånd:"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Hent en instans etter at KDE har startet"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
-msgstr "Forsøk alltid å ha minst en instans lastet"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Systemoppsett"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr "&Ikke sjekk systemoppsett ved oppstart"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>ADVARSEL:</b> Denne funksjonen kan i sjeldne tilfeller gi ulike problemer. "
-"Les mer i «Hva er dette» (Shift + F1)."
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ved oppstart må KDE sjekke systemoppsettet (mime-typer, installerte "
-"programmer, osv.). Dersom oppsettet har endra seg siden sist, må mellomlageret "
-"for systemoppsett (KSyCoCa) oppdateres.</p> "
-"<p>Dette alternativet utsetter denne kontrollen, slik at KDE slipper å "
-"undersøke alle mappene der oppsettsfilene ligger. KDE vil da starta raskere. "
-"Dersom systemoppsettet har endra seg siden sist, og dersom endringene virkelig "
-"er nødvendig, kan du oppleve problemer som for eksempel programmer som mangler "
-"i K-menyen, programmer som melder om at mime-typer mangler, osv.</p> "
-"<p>Endringer i systemoppsettet skjer oftest ved installering eller "
-"avinstallering av programmer. Det kan derfor være lurt å slå denne funksjonen "
-"av mens du installerer eller avinstallerer programmer.</p> "
-"<p>Disse problemene er grunnen til at funksjonen ikke er anbefalt. "
-"Kræsjhåndtereren i KDE vil nekte å gi deg et tilbakespor til feilrapporten "
-"dersom denne funksjonen er slått på. (Dersom du vil rapportere feil må dette "
-"valget være skrudd av eller utviklermodus må være skrudd på i "
-"krasjhåndtereren)</p>"