summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8b197c2275
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# translation of libkonq.po to Norwegian bokmål
+# translation of libkonq.po to Norwegian Bokmål
+# Norwegian translations for KDE Base, libkonq
+# Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker.
+# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998-2000.
+# Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>, 2005.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
+"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Lag ny"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Lenke til enhet"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Mal-fila <b>%1</b> finnes ikke.<qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Innstillinger for bakgrunn"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Fa&rge:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Bilde:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Forstørr ikoner"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Forminsk ikoner"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Standard &størrelse"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Kjempestor"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "S&vært stor"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Stor"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Medium"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Liten"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Bi&tte liten"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Still inn bakgrunn …"
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Tillater valg av bakgrunnsinnstillinger for denne visningen"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Du har ikke tilgang til å lese <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p>Det ser ikke ut til at <b>%1</b> finnes lenger</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Søkeresultat: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Vil du slette denne?\n"
+"Vil du slette disse %n elementene?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Slett filer"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Vil du makulere denne?\n"
+"Vil du makulere disse %n elementene?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Makuler filer"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Makuler"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Vil du flytte elementet til papirkurven?\n"
+"Vil du flytte disse %n elementene til papirkurven?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytt til papirkurven"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Søppel"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Du kan ikke dra en mappe til seg selv"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Filnavn for sluppet innhold:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "F&lytt hit"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopier hit"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Lag &lenke hit"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Sett som &bakgrunnsbilde"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Skriv inn mappenavn:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&pne"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Åpne i nytt &vindu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Åpne papirkurven i et nytt vindu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Opprett &mappe …"
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Tøm papirkurven"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Lag bokmerke for denne &siden"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Lag bokmerke for denne &plasseringen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Lag bokmerke for denne &mappa"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Lag bokmerker for denne &linken"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Lag bokmerke for denne &fila"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "Å&pne med"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Å&pne med %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Andre …"
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Å&pne med …"
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&Handlinger"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Del"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Angre"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Angre: Kopier"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Angre: Lenke"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Angre: Flytt"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Angre: Papirkurv"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Angre: Lag ny mappe"