summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4320
1 files changed, 4320 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..d96174b347a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4320 @@
+# translation of kpovmodeler.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
+# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2004, 2005.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,project@nilsk.net"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil å åpne"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Slår av visning med OpenGL"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Slår av direkte opptegning"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Legg til ny %1"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Legg til objekter"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "bikubisk patch"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Punkt (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Normal (type 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "Preprosessert (type 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Steg:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Flathet:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "Punkter:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "Oppvektor er null."
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "valgtaster for blendingskart"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvens:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Fase:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Bølgeform:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "Rampe"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Trekant"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "Avrundet sag"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubisk"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "Poly"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Eksponent:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "blob-sylinder"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Ende 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Ende 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Radius (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Radius (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Ende 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Ende 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Styrke:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Terskel:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Sturm"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarki"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "blob-kule"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Radius (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Radius (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Radius (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Senter:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "begrenset av"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Ingen barne-objekter"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= klippet mot)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "boks"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Hjørne 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Hjørne 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Hjørne 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Hjørne 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "humpekart"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtype:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "En gang"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Interpoler:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "Normalisert"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Kart-type:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "Planar"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Kule"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Sylindrisk"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "Toroidal"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Bruk indeks"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "Hump-størrelse:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "kamera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Se på"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiv"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortografisk"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Fiskeøye"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "Ultra-vidvinkel"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "Omnimax"
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Panoramisk"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Sylinder"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: Loddrett, fast synspunkt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: Vannrett, fast synspunkt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: Loddrett, variabelt synspunkt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: Vannrett, variabelt synspunkt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Kameratype:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Sylindertype:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Sted:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Himmel:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Retning:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Høyre:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Opp:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Se på:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Fokal sløring"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Åpning:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Slør-sampler:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Fokuspunkt:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Konfidens:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Varians:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Exporter til visnings program"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "Himmelvektoren kan ikke være en nullvektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "Retningsvektoren kan ikke være en nullvektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "Høyrevektoren kan ikke være en nullvektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "Oppvektoren kan ikke være en nullvektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Vinkelen må være mindre enn 180 grader for den kameratypen"
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "klippet mot"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(=avgrenset av)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "rød:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "grønn:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "blå:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "filter"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "send gjennom"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrunn:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Trådramme:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Valgt:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Kontrollpunkter:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Akser:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Felt som vises:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "kjegle"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Radius 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Radius 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Radius 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr "Åpen"
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Radius 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Radius 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "union"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "snitt"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "differanse"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "sammensmelt"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Union"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Snitt"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Differanse"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Sammensmelt"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "sylinder"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Endre %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "deklarasjon"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikator:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Lenkede objekter:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Oppgi en identifikator."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"En identifikator kan bestå av bokstaver, tall og understrek (_)\n"
+"Det første tegneyt må være en bokstav eller understrek. "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "Du kan ikke bruke et ord som er reservert i Povray som identifikator."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "Du kan ikke bruke et povray-direktiv som identifikator."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Oppgi en entydig identifikator"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Fjern %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Fjern objekter"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "Deklarasjonen «%1» kan ikke fjernes fordi det gjenstår noen lenker."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "tetthet"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+msgid "Global detail"
+msgstr "Globale detaljer"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Detaljnivå:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+msgid "Very Low"
+msgstr "Veldig lavt"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "Lavt"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "Høy"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+msgid "Very High"
+msgstr "Veldig høy"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning av tekstur:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Utdata fra Povray"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"POVRay avsluttet unormalt med koden %1.\n"
+"Se POVRay-utdataene for detaljer."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Det oppsto feil under opptegningen.\n"
+"Se POVRay-utdataene for detaljer."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Dette objektet ble endret.\n"
+"\n"
+"Lagre endringer?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ulagrede endringer"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Objektegenskaper"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "plate"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Hullradius (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Hullradius (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Hullradius:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Normalvektoren kan ikke være en nullvektor."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "Radiusen kan ikke være mindre enn hullradiusen."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldinger"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Det ble gitt advarsler og feilmeldinger:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Det ble gitt advarsler:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Det ble gitt feilmeldinger:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Når du klikker på <b>Fortsett</b>, vil programmet\n"
+"prøve å fortsette med den gjeldende handlingen."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"Når du klikker på <b>Avbryt</b>, vil programmet\n"
+"avslutte den gjeldende handlingen."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "Prøve å fortsette igjen?"
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "Modellerer for POVRay-scener"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksturer"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "POV-Ray 3.5-objekter"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Noen grafiske objekter"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "finish"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Miljøfarge"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Farge:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Diffus:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "Briljans:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Crand:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "Spar på energi til refleksjon"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Phong-størrelse:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "Speilende:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "Grovhet:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Metallisk:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "Opalescering"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Mengde:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Tykkelse:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Turbulens:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "Refleksjon"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "Fresnel reflektivitet"
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Demping:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "tåke"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Tåketype:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "Bakke"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Avstand:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulens"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Verdi:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktaver:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "Omega:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "Lambda:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Dybde:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Forskyvning "
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Høyde: "
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Opp: "
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "globale fotoner"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "Fotontall"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Antall"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "Samle"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "Maks:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Max blender:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "Faktor:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Dirring:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Høyeste sporingsnivå:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Bruk global"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr "Adc-redning:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Autostopp:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Utvid"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "Øk:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Multiplikator:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "globale innstillinger"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Miljø-lys:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Antatt gamma:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Hf grå 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "Opaliserings-bølgelengde:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "Største antall skjæringer:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "Høyeste sporingsnivå:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Antall bølger:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Støygenerator:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Område rettet"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "Perlin"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Radiositet (Povray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Maksimal avstand:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Feilgrense:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Grå terskel:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Lav feilfaktor:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Minste gjenbruk:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Nærmeste antall:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Rekursjonsgrense:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "Største antall skjæringer må være en positiv verdi."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "Høyeste sporingsnivå må være en positiv verdi."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Antall bølger må være en positiv verdi"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Nærmeste antall må være mellom 1 og 10."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Rekursjonsgrense må være 1 eller 2."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Ingen støtte for OpenGL"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Se fra venstre"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Se fra høyre"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Se ovenfra"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Se nedenfra"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Se forfra"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Se bakfra"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Ingen kameraer"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(uten navn)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Lås til rutenenettet"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Ingen kontrollpunkter"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Kontrollpunkter"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Ukjent GL visningstype"
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-visning"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3D-visning (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "3D visningstype:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Ingen skygge"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "Inget bilde"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "Refleksjon"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Dobbel illuminering"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Synlighetsnivå: "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativ"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Vist Grid"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Kontroll Punkt Grid"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2D/3D bevegelse:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotasjon:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "høydefelt"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "Vannstand:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Jevn"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "bildekart"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Filtrer alt"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Send gjennom alt"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Indekserte filtre"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Indekserte gjennomlysere"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Legg til nytt filter"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Fjern filter"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Legg til ny gjennomlysning"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Fjern gjennomlysing"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Innsettingsfeil"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%1 av %2 objekter kunne ikke settes inn."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Objekter som ikke ble satt inn:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Sett inn Objekter som"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "Første barn"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "noen"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Siste barn"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Søsken"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Sett inn Objekter som"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "Første barn"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Siste barn"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Søsken"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "interiør"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "Refraksjon:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "Brennkurver:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Spredning:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Spredningssampler:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Fadeavstand:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Fadeenergi:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "indre tekstur"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "isoflate"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Kule"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Hjørne 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Hjørne 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "Tilpass største gradient"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "Alle skjæringer"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Funksjon:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "Beholder:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Nøyaktighet:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Maksimum-gradient:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "Verdier:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Maksimumsspor:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "julia fraktal"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Julia parameter:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "Algebratype:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Kvaternion"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Hyperkompleks"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Funksjonstype:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Maks. antall iterasjoner:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Presisjon:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "Skivenormal:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "Skiveavstand:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Skive-normalvektoren kan ikke være en nullvektor."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "'k'-komponenten av skive-normalvektoren kan ikke være null."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "I kvaternion-algebraen er bare funksjonene 'sqr' og 'cube' angitt."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "dreiebenk"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Punkt %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "Legg til punkt"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Fjern punkt"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Spline-type:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Lineær spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "Annengradsspline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Kubisk spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Bézier-spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Spline-punkter:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Lineære spliner trenger minst 2 punkter."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Kvadriske spliner trenger minst 3 punkter."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Kubiske spliner trenger minst 4 punkter."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Bézier-spliner trenger minst 4 punkter for hvert segment."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Standard visningsutlegg:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Tilgjengelige visningsutlegg"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Visningsutlegg"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Dokk-posisjon:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Kolonnebredde:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Visningshøyde:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Ny kolonne"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Faneblad"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Flytende"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Høyde:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Posisjon x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Visningsutlegg bør ikke ha tomme navn."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "Dokk-posisjonen til første visningsutlegg må være «Ny kolonne»"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Navnløs"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "Biblioteker"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Biblioteksobjekter"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "Bibliotek: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Dette bibliotelet er skrivebeskyttet"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "Denne stien finnes allerede i lista over biblioteksstier."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Klarte ikke lage mappa."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Klarte ikke lage nytt objekt."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Lag under-bibliotek"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Oppgi navn på visningsoppsett:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Biblioteket finnes fra før."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Klarte ikke lage nytt under-bibliotek."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innhold: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Endre forhåndsvinsingsbilde"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "Objektlast"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Objektet er endret og ikke lagret.\n"
+"Vil du lagre?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Lag bibliotek"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Forfatter: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Tillat endringer i biblioteket?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Feil under flyttine av \"%1\" til \"%2\""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "Søk etter:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "lys"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "Rett mot"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "Punktlys"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Spotlys"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Sylindrisk lys"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Skyggeløst lys"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Tetthet:"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "Rett mot:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Områdelys"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "Områdetype:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rektangulær"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkulær"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "Akse 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "Akse 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Størrelse 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Størrelse 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Adaptiv:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "Orient"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "Dirring"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "Fading"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Media-interaksjon"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Media-demping"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "lysgruppe"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "Globale lys"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Vennligst tast inn en flyttallsverdi mellom %1 og %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Vennligst tast inn en flyttallsverdi >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Vennligst tast inn en flyttallsverdi > %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Vennligst tast inn en flyttallsverdi <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Vennligst tast inn en flyttallsverdi < %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Vennligst tast inn en gyldig flyttallsverdi!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Vennligst tast inn et heltall mellom %1 og %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Tast inn en heltallsverdi >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Tast inn en heltallsverdi <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Tast inn en gyldig heltallsverdi!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Prototype:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "teksturliste"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "pigmentliste"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "fargeliste"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "tetthetsliste"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "normal-liste"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "Dam"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Murstein"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Murstein-størrelse:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Mørtel:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "Du kan ha maksimum to barne-oppføringer for den listetypen."
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "ser ut som"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "stoff"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "stoff-kart"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Metode:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1 (Monte Carlo)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 (Jevn)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3 (Tilpasse utvalg)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Intervaller:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Prøver"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Forhold:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Antialiasing"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "Absorpsjon"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "Emisjon"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "Spredning"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "Isotropisk"
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Mis-dis"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Mie-mørke"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Henyey-Greenstein"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Eksentrisitet:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "Utslukning:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Største antall prøver større enn minste antall."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "nett"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "Innvendig vektor:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Flytt %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Flytt objekter"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "Kan ikke sette inn deklarasjonen «%1» der."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "Deklarasjonen «%1» kan ikke flyttes bak lenkede objekter."
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"%1 «%2» kan ikke flyttes fordi den inneholder en lenke til deklarasjonen «%3» "
+"og innsettingspunktet er ikke etter deklarasjonen."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "Hump-størrelse"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Nøyaktighet"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "UV mapping"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteker"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "Lag"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "Biblioteksdetaljer"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "Mappa finnes fra før."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Klarte ikke lage mappa."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Biblioteket kan ikke endres."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Biblioteket kan endres."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "objektlenke"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Deklarasjonen «%1» har feil type."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Velg objekt"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Underdeler"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Kule:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Sylinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Kjegle:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torus:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Plate:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Blob-kule:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Blob-sylinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "Senterspiss:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "Omdreiningsflate:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "Prisme:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "Superkvadratisk ellipsoide:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Feie spheren:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "Høydefelt:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Størrelser"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Flate:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Kameraplasseringer"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Høy oppløsning for forbedrede projeksjoner"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Direkte opptegning"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "Endringer får bare virkning etter omstart."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Objektet «%1» støtter ikke «%2»."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Klassen «%1» støtter ikke «%2»."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "Bruker standardverdien 0,0 for clock"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "Bruker standardverdien 1,0 for clock_delta"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"Merk: Det er ennå ikke full støtte for hele Povray-syntaksen. Hvis du vil legge "
+"til ustøttet Povray.kode i scenen kan du legge inn dette mellom de to spesielle "
+"kommentarene «//*PMRawBegin» og «//*PMRawEnd»."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Linje %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Maksimum av %1 feil er nådd."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Maksimum av %1 advarsler er nådd."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "Ventet å finne '%1', fant '%2' i stedet."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Uventet token '%1'."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "Kan ikke sette %1 inn i %2."
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Uspesifisert objekt «%1»."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Objektet «%1» er ikke spesifisert ved det punktet."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Importer …"
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksporter …"
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Tegnemodi"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Tegn"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Tegnemodi …"
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Tegnevindu"
+
+#: pmpart.cpp:265
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Synlighetsnivå:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Siktnivå"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Global detalj:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Globalt detaljnivå"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale innstillinger"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Himmelkule"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Regnbue"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "Tåke"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Interiør"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Tetthet"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Kjegle"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "Dreiebenk"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Prisme"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Omdreiningsflate"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "Superkvadrisk ellipsoide"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Julia-fraktal"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Høydefelt"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "Klump"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Kuleklump"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Sylinderklump"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Plan"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "Polynom"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklarasjon"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Objektlenke"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Avgrenset av"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "Klippet mot"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Lys"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Ser ut som"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Projisert gjennom"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "Bikubisk patch"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Skive"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Pigment"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Ensfarget"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Teksturliste"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Fargeliste"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Pigmentliste"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Normalliste"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Tetthetsliste"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Finish"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Valgtaster for blend-kart"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Teksturkart"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "Materialkart"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Pigmentkart"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Fargekart"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Normalkart"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Kul-kart"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "Hellingskart"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "Tetthetskart"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "Helling"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Vridd"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Bildekart"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "Kvikkfarge"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Forskyv"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrise"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Rå Povray"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "Iso-flate"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Radiositet"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Globale fotoner"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Fotoner"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "Lysgruppe"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Indre tekstur"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Kulesveip"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "Nett"
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "Søk objekt"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Importer %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Klipper ut utvalg …"
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Sletter utvalg …"
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopierer det valgte området til utklippstavla …"
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Dra"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Slipp"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Setter inn innholdet fra utklippstavla …"
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Angre siste endring …"
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Gjør siste endring omigjen …"
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "Deklarasjon"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "mønster"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr "Agat"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Middelverdi"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "Boks"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr "Bamse"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "Kuler"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Celler"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "Knitre"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "Tetthetsfil"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "Bulker"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Overgang"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "Granitt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "Leopard"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr "Mandel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmor"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "Løk"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "Lappeteppe"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Radialt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "Krusninger"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Spiral1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Spiral2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "Flekket"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "Bølger"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Treverk"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "Rynker"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr "Form:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "Metrisk:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Forskyvning:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "Fast:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolasjon:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "Trilineær"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Overgang:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Spiral tall:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "Mål"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Type 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Eksteriør type:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: Returnerer bare 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "1: Iterations Until Bailout"
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2: Real Part"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3: Imaginary Part"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: Squared Real Part"
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: Squared Imaginary Part"
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: Absolute Value"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Indre tekstur"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "1: Absolutt minste verdi"
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "6: Absolutt siste verdi"
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Polstringskontroller:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr "helling"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "helling"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Høyde:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Høyde:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Høyde:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Spiral tall:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Bruk global innstilling"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "fotoner"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Avstandsmultiplikator:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "Refraksjon"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "Samle"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr "Send gjennom"
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "pigment"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "plan"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstand"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "lastet"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "skrudd av"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Installerte programtillegg"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Last"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Skru av"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "kvadrisk"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "kubisk"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "kvartisk"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "polynom"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Orden"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formel:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-filer (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-filer (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-inkluderfiler (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.5-filer (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.5-filer (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.5-inkluderfiler (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "matrise"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Forventet boolsk uttrykk"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "Fant turbulens uten mønster."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Ugyldig listeoppføring."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Forventet flyttall, farge eller vektor-identifikator."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Uspesifisert identifikator «%1»"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "Operander passer ikke med punktum-operator."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Forventet flyttall- eller vektor-uttrykk"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Forventet flyttallsuttrykk"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "Du kan ikke multiplisere en vektor med en farge"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "Du kan ikke dividere en vektor med en farge"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "Du kan ikke dividere en farge med en vektor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "Du kan ikke addere en vektor og en farge"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "Du kan ikke addere en farge til en vektor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "Du kan ikke trekke en farge fra en vektor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Forventet fargeuttrykk"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Terskelverdien må være positiv"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "høydefelt-type"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "høydefelt-fil"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Vannstanden må være mellom 0 og 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "fil navn for skrifttype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "tekststreng"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Største antall iterasjoner er mindre enn 1, rettet"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Nøyaktighet er mindre enn 1,0 – rettet"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "Polynomgraden må være minst 2 og høyst 7"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "%1 koeffisienter trengs for et polynom av grad %2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Patch-type må være 0 eller 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "Det trengs minst %1 punkter for den rie-typen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "Bezier-rier trenger 4 punkter for hvert segment"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Lineære rier trenger minst 4 punkter."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Lineær rie er ikke lukket"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "Kvadratiske rier trenger minst 5 punkter."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "Kvadratisk rie er ikke lukket"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Kubiske rier trenger minst 6 punkter."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "Kubisk rie ikke lukket"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Bezier-rie ikke lukket"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "Det trengs minst 4 punkter til en omdreiningsflate"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "V-koordinatene for punkt %1 og %2 må være forskjellige, rettet"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "V-kooordinatene må være monotont stigende, rettet"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Øst-vest-eksponenten må være større enn 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Nord-sør-eksponenten må være større enn 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Feil antall matriseverdier."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Feil deklarasjonstype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Ventet et filnavn."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "Forventer en vridningstype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Ukjent bildetype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "Bruker gammel syntaks for refleksjon"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Forventet ett grafisk objekt"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke tegne opp en tom scene.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive scenen til en midlertidig fil.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"Klarte ikke kalle povray.\n"
+"Sjekk installasjonen eller velg en annen provray-kommando."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Povray-kommando"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Povray brukerdokumentasjon"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Biblioteksstier"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger …"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray støtter bare opp til 20 bibliotekstier."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Denne stien finnes allerede i lista over biblioteksstier."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendér"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "kjører"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "suspendert"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Ukjent bildeformat.\n"
+"Oppgi et gyldig suffiks."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "Formatet støttes ikke for skriving."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"Fikk ikke skrevet bildet korrekt.\n"
+"Feil bildeformat?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"Klarte ikke lagre bilde.\n"
+"Ikke tilgang."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "fullført"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"POVRay avsluttet unormalt.\n"
+"Se POVRay-utdataene for detaljer."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "kjører, %1 piksler/sekund"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Opptegnede objekter"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Vegg"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Slå på vegg"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Farge 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Farge 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Gulv"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Slå på gulv"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Slå på antialiasing"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Minst et objekt må velges."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "prisme"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Høyde 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Høyde 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Punkt %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Sveiptype:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Lineært sveip"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "Konisk sveip"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Høyde 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Høyde 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "Delprisme %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Legg til delprisme"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Fjern delprisme"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Nytt delprisme"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Vedlegg delprisme"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Lineære spliner trenger minst 3 punkter."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "Kvadratiske rier trenger minst 4 punkter."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Kubiske spliner trenger minst 5 punkter."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Bézier-spliner trenger minst 3 punkter for hvert segment."
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "Delprismer virker ikke med bezier-splines i POV-Ray 3.1"
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "projisert gjennom"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "objektdeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "teksturdeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "pigmentdeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "normaldeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "finish-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "teksturkart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "pigmentkart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "fargekart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "normalkart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "hellingskart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "tetthetskart-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "interiørdeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "mediadeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "himmelkule-deklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "regnbuedeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "tåkedeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "materialdeklarasjon"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "tetthetsdeklarasjon"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "hurtigfarger"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "radiositet"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "Sample alltid"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Maksimal sample:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "Start pre-sporing:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Slutt pre-sporing:"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "regnbue"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Buevinkel:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Fallvinkel:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "Buevinkel er mindre enn fallvinkel i regnbuen"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Retningsvektor er null."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "Oppvektor er null."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "Retnings og oppvektorene er kolinære."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "rå povray"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Povray kode:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "ikke støttet"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "tilnærmet"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "høyre"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "nederst"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "øverst"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "foran"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "bak"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Ny modus"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0, 1: Hurtigfarger, kun full bakgrunnsbelysning"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2, 3: Vis spesifisert diffus og bakgrunnslys"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: Tegner opp skygger, men uten utvidet lys"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: Tegner opp skygger, med utvidet lys"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6, 7: Beregn teksturmønstre"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8: Beregn reflekser, reflekterte, og overførte stråler"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: Beregn media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: Beregn «radiositet» uten media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: Beregn «radiositet» og media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underdel"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Startkolonne:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Sluttkolonne:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Startrad:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Sluttrad:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalitet:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Ikke-rekursiv"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursiv"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Skriv en beskrivelse for opptegningsmodus"
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "roter"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "skala"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Uventet tegn '%1' etter «%2»"
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Uventet tegn %1 etter «%2»"
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Funksjonsuttrykk ikke avsluttet"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Ukjent direktiv"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "Tekst ikke avsluttet"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Kommentar ikke avsluttet"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Rå povray ikke avsluttet"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "scene"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Povray-innstillinger"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Grafisk visning"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Innstillinger for OpenGL-visning"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Fargeinnstillinger"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Rutenettinnstilling"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekter"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Visningsinnstillinger for objekter"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "Egenskapvisning"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Tekstur-forhåndsvisning"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Visningsinnstillinger for teksturforhåndsvisninger"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Visningsinnstillinger for visningsutlegg"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Objektbiblioteker"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Visningsinnstillinger for objektbiblioteker"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Innstillinger for programtillegg"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Vis &sti"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Vis &sti"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Ny visning oventra"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Ny visning nedenfra"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Ny visning fra venstre"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Ny visning fra høyre"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Ny visning forfra"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Ny visning bakfra"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Ny kameravisning"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Nytt objekt-tre"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Ny egenskapsvisning"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Ny biblioteks leser"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Visningsoppsett"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Lagre visningsoppsett .."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray modellfiler (*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Det er ingen endringer som må lagres"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Klarte ikke lagre fila."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"En fil med dette navnet finnes allerede.\n"
+"Vil du overskrive den?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "himmelkule"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "helling"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "Helling:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "jevn farge"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invers"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hul"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "omdreiningsflate"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Punkt %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "Omdreiningsflaten trenger minst 4 punkter."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "V-koordinatene til punkt %1 og %2 må være forskjellige."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "V-koordinatene må være strengt stigende"
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "kule"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "kulesveip"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Senter %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Radius %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Radius %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Radius %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Legg til kule"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Fjern kule"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "Bézier-Spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Kuler:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Toleranse"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B-spliner trenger minst 4 punkter."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "superkvadrisk ellipsoide"
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Eksponenter:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "Øst-vest:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "Nord-sør:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "tekstur"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "teksturkart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "pigmentkart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "fargekart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "normalkart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "hellingskart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "tetthetskart"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "Kartverdier:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Ingen barneobjekter)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Ren lenke)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "Kartverdiene må være stigende"
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "torus"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Hovedradius (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Hovedradius (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Indre radius (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Indre radius (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Indre radius:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Hovedradius:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "forskyv"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Forskyvning"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Objekt-tre"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "jevn trekant"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "trekant"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Punkt 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Normal 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Punkt 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normal 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Punkt 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Normal 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Punkt %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Normal %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "UV vektor %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Snu normalvektorene"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Oppgi en gyldig trekant."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "Alle normalvektorer må peke til samme side av trekanten."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Ukjent visningstype «%1»"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Ukjent dokkposisjon"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Ukjent visningstype."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "Klarte ikke åpne fila med visningsoppsett."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Visningsoppsett ikke funnet."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Lagre visningsoppsett"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Oppgi navn på visningsoppsett:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "vri"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Vridningstye:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Svart hull"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Snu:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Gjenta:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientering:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Avstandseksponent:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "Klarte ikke laste inn dokumentets data."
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Dette dokumentet ble laget med en nyere versjon av KPovModeler. Det er ikke "
+"sikkert at hele dokumentet blir lastet riktig."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Feil tagg på øverste nivå"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Ukjent objekt %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Bibliotek verktøylinje"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Sett inn"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Primitiver for endelige legemer"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "Primitiver for endelige patcher"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "Primitiver for uendelige legemer"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "Konstruerende romgeometri"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "Atmosfæriske effekter"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformasjoner"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "Uendelige og patch-primitiver"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Diverse objekter"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Povray opptegning"