summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index c22cb607383..c9f80d6b54e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Fila for minneforbruk «%1» ser ut til å ha et annet format enn forventet.\n"
"Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikke samspiller med støttede versjoner. "
-"Kontakt utvikleren på http://bugs.kde.org som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt utvikleren på http://bugs.trinitydesktop.org som vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan ikke finne oppføringer for CPU-statistikk i «kstat»-biblioteket. Kjører du "
"en ikke-standard versjon av Solaris?\n"
-"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, som vil prøve å løse "
+"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse "
"problemet."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen er "
"`%1'.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, og han vil prøve å løse "
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, og han vil prøve å løse "
"problemet."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Antall CPUer ser ut til å ha blitt endret på kort varsel, eller "
"«kstat»-biblioteket melder tvetydige resultater (%1 vs. %2 CPUer).\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/ og han vil prøve å løse "
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ og han vil prøve å løse "
"problemet."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen er "
"«%1».\n"
-"Det kan hende at du bør kontakte vedlikeholderen via http://bugs.kde.org/, som "
+"Det kan hende at du bør kontakte vedlikeholderen via http://bugs.trinitydesktop.org/, som "
"vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:367
@@ -272,51 +272,51 @@ msgstr ""
"Det ser ut til å være et problem med KTimeMons bruk av «kstat»-biblioteket: "
"Fant intet fysisk minne! \n"
"Ledig minne er %1, tilgjengelig minne er %2.\n"
-"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/ som vil prøve å løse "
+"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil prøve å løse "
"problemet."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Kan ikke bestemme antall vekselområder. Diagnosen er `%1'. \n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon gikk tom for minne under forsøk på å bestemme bruk av veksleminne.\n"
"Forsøkte å bruke %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4). \n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Kan ikke bestemme vekselbruken.\n"
" Diagnosen er `%1'.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ba om informasjon om %1 vekselområder, men fikk bare %2 veksleoppføringer.\n"
" KTimeMon vil forsøke å fortsette.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.kde.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
#: timemon.cc:173
msgid ""