diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po | 106 |
1 files changed, 57 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po index ff98e2d66a7..5466e535bd4 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,6 +28,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -73,12 +85,12 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" -"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, bare " -"sett det som $(opplysning).\n" +"Til søket ditt kan du bruke enhver opplysning i multimedia-elementet ditt, " +"bare sett det som $(opplysning).\n" "Noen vanlig brukte opplysninger er $(tittel), $(forfatter) og $(plate). For " "eksempel kan du søke i Google etter fortatter, tittel og spor, slik;\n" "http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(tittel)+$(spor)" @@ -124,18 +136,18 @@ msgstr "Tast inn URL-en du vil gå til:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Med dette valget knyttes gjeldende URL til gjeldende fil. På denne måten " "trenger du ikke søke etter den igjen neste gang du vil se teksten. Denne " -"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata om " -"multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil sølke " -"etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å slette den " -"lagrede URL-en." +"informasjonen kan lagres mellom økter, så lenge spillelista lagrer metadata " +"om multimedia-elementene (nesten alle spillelister gjør det). Hvis du vil " +"sølke etter andre tekster for denne musikken må du velge her igjen for å " +"slette den lagrede URL-en." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -152,7 +164,8 @@ msgstr "Tekst: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "Du kan bare vise teksten til gjeldende sang, og nå er det ingen." #: lyrics.cpp:199 @@ -162,38 +175,33 @@ msgstr "Laster inn teksten til %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">" -"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Vent litt – Søker etter …</strong></p><TABLE BORDER=1 " +"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Tittel</strong></TD><TD>" +"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong> Forfatter</strong></TD><TD>" +"%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Plate</strong></TD><TD>%3</" +"TD></TR></TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr> " -"<p><strong> Søker ved %1</strong> " -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr> <p><strong> Søker ved %1</strong> <br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr> " -"<p><strong>Bruker lagret URL</strong> " -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a>)</small></p>" +"<hr> <p><strong>Bruker lagret URL</strong> <br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a>)</small></p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -203,15 +211,15 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, som " -"tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-leser, " -"men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at Lyrics ikke " -"klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan ordne det med " -"tag-redigereren).\n" -"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i tdeaddons-modulen kan forsøke " -"å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på denne " -"tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster." +"Den ne tilleggsmodulen bruker opplysninger som er lagret med hvert stykke, " +"som tittel, forfatter og plate. Disse opplysningene hentes oftest med en tag-" +"leser, men det kan hende at de mangler eller er feil. Da kan det være at " +"Lyrics ikke klarer å finne teksten før disse opplysningene er rettet (du kan " +"ordne det med tag-redigereren).\n" +"Tips: Programtillegget «lucky tags» som finnes i tdeaddons-modulen kan " +"forsøke å gjette tittel og forfatter fra filnavnet på et stykke. Slår du på " +"denne tilleggsmodulen øker sjansen til å finne tekster." |