summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index f8732ef8f1c..ac25fdba1b8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,13 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmlaunch.cpp:45
msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here."
msgstr ""
-"<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi når "
-"de lastes."
+"<h1>Lasting</h1> Her kan du velge hva slags informasjon programmer skal gi "
+"når de lastes."
#: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor"
@@ -42,7 +54,8 @@ msgstr ""
"For å slå på opptatt-peker, kryss av 'Slå på opptatt-peker'.\n"
"For å få en blinkende peker, kryss av 'Slå på blinkende' under.\n"
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
-"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n"
+"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
+"tiden\n"
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
#: kcmlaunch.cpp:69
@@ -88,7 +101,8 @@ msgstr ""
"på oppgavelinjen, hvor en en knapp med en roterende disk dukker opp.\n"
"Dette symboliserer at programmet holder på å starte.\n"
"Det kan skje at noen programmer ikke er klar over denne \n"
-"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den tiden\n"
+"oppstartskunngjøringen. I så fall vil pekeren slutte å blinke etter den "
+"tiden\n"
"som står oppført i seksjonen 'Tidsgrense for oppstartsindikator'"
#: kcmlaunch.cpp:109
@@ -98,6 +112,6 @@ msgstr "Slå på &kunngjøring på oppgavelinjen"
#: kcmlaunch.cpp:116
msgid "Start&up indication timeout:"
msgstr ""
-"Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-pekerEnable "
-"&blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense for "
-"tidsavbruddForm1Skjema10"
+"Tid&sgrense for oppstartsvarsel:&Enable busy cursor&Slå på opptatt-"
+"pekerEnable &blinkingSlå på &blinkingStartup &indication timeout:T&idsgrense "
+"for tidsavbruddForm1Skjema10"