diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdegames')
34 files changed, 1335 insertions, 1335 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po index 3d22765d268..27fb5ab5669 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 22:02+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n" @@ -26,162 +26,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nils Kristian Tomren" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Flytt" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "project@nilsk.net" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Lag eller velg monopd-spill" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Kobler til %1:%2 …" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spill" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Søk etter navnet på tjeneren er ferdig …" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Koble til %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Klarte ikke oppnå forbindelse. Feilkode %1 " +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spillere" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Tilpass Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Tjenerliste" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Lag spill" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personliggjøring" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Opprett nytt %1-spill" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Brett" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Delta i %2-spillet til %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Metatjener" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Bli med på spill" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Spillernavn:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Koble til denne verten" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Spillerbilde:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Koble til denne porten" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Be om liste over Internettjenere ved oppstart" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Delta i dette spillet" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Hvis denne er avkrysset kobler Atlantik seg opp til en metatjener\n" -"ved oppstart for å be om en liste over Internettjenere.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skjul utviklingstjenere" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik brettspill" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Det kan hende noen av Internettjenerene kjører utviklingsversjoner\n" -"av tjenerprogramvaren. Hvis avkrysset vil Atlantik ikke vise\n" -"disse tjenerene.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient for å spille Monopol-aktige spill på monopd-nettverket." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Hvis avkrysset vil Atlantik legge til tidsstempel i begynnelsen av\n" -"pratemeldinger.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "hovedforfatter" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Tilbakemelding på spillstatus" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Støtte for KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Vis skjøtekort på eiedommer uten eier" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverse lapper" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Hvis dette er merket av, viser eiedommer uten eier på brettet et\n" -"eiedomskort for å vise at eiendommen er til salgs.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programikon" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Uthev eiendommer uten eier" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "brikkeikoner" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Eiendommer uten eier utheves for å vise at eiendommen er til salgs.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikoner" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "La pantsatte eiendommer være grå" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik brettspill" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Eiendommer som er pantsatt vil være mørkere enn standardfargen.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spilloppsett" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animer flytting av brikker" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Forlat spillet" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Brikkene flytter seg langs brettet, istedenfor å\n" -"hoppe direkte til den nye plasseringa.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spill" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-effekter" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Hent oppsettsliste …" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Hvis dette er merket av vil de fargete overskriftene på gateeiendommene på " -"brettet ha en Quartz-effekt som likner på KWin-stilen Quartz.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spillet startet. Henter spilldata …" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Hent liste over innstillinger." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -251,10 +221,6 @@ msgstr "Hendelseslogg" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Lagre som …" @@ -264,30 +230,6 @@ msgstr "&Lagre som …" msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik-loggfil, lagre i %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spilloppsett" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Forlat spillet" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spill" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Hent oppsettsliste …" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spillet startet. Henter spilldata …" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Hent liste over innstillinger." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Vis &hendelseslogg" @@ -360,177 +302,213 @@ msgstr "Lukk og tap?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Lukk og forkast" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Lag eller velg monopd-spill" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Tilpass Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spill" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personliggjøring" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spillere" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Brett" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Tjenerliste" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Metatjener" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Lag spill" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Spillernavn:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Opprett nytt %1-spill" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Spillerbilde:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Delta i %2-spillet til %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Be om liste over Internettjenere ved oppstart" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Bli med på spill" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Hvis denne er avkrysset kobler Atlantik seg opp til en metatjener\n" +"ved oppstart for å be om en liste over Internettjenere.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Koble til denne verten" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Skjul utviklingstjenere" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Koble til denne porten" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Det kan hende noen av Internettjenerene kjører utviklingsversjoner\n" +"av tjenerprogramvaren. Hvis avkrysset vil Atlantik ikke vise\n" +"disse tjenerene.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Delta i dette spillet" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Hvis avkrysset vil Atlantik legge til tidsstempel i begynnelsen av\n" +"pratemeldinger.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik brettspill" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Tilbakemelding på spillstatus" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Vis skjøtekort på eiedommer uten eier" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-klient for å spille Monopol-aktige spill på monopd-nettverket." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Hvis dette er merket av, viser eiedommer uten eier på brettet et\n" +"eiedomskort for å vise at eiendommen er til salgs.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "hovedforfatter" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Uthev eiendommer uten eier" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Støtte for KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Eiendommer uten eier utheves for å vise at eiendommen er til salgs.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse lapper" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "La pantsatte eiendommer være grå" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programikon" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Eiendommer som er pantsatt vil være mørkere enn standardfargen.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "brikkeikoner" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animer flytting av brikker" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoner" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Brikkene flytter seg langs brettet, istedenfor å\n" +"hoppe direkte til den nye plasseringa.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik brettspill" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-effekter" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Handel %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Hvis dette er merket av vil de fargete overskriftene på gateeiendommene på " +"brettet ha en Quartz-effekt som likner på KWin-stilen Quartz.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Legg til komponent" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Eiendom" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "project@nilsk.net" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Penger" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Forespørsel om handel med %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Fra" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Kast ut spiller %1 til salongen" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Auksjon: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Auksjon" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Spiller" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Gir" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Bud" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Gi bud" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Første gang …" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 av %2 spillere godtok handelsforespørselen." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Annen gang …" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gir" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Solgt!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Handelsforespørselen ble avvist av %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Handelsforespørselen ble avvist." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Fjern fra handel" +msgid "Price: %1" +msgstr "Pris: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Eier: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "uten eier" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hus: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Pantsatt: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,11 +529,6 @@ msgstr "Husverdi: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Pris på hus: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pris: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -585,60 +558,87 @@ msgstr "Selg hotell" msgid "Sell House" msgstr "Sell hus" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Forespørsel om handel med %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Handel %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Kast ut spiller %1 til salongen" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Legg til komponent" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Auksjon: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Eiendom" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Auksjon" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Penger" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Bud" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Fra" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Gi bud" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Første gang …" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Annen gang …" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Gir" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Solgt!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "uten eier" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Avvis" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hus: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 av %2 spillere godtok handelsforespørselen." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gir" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pantsatt: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Handelsforespørselen ble avvist av %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Handelsforespørselen ble avvist." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Fjern fra handel" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kobler til %1:%2 …" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Søk etter navnet på tjeneren er ferdig …" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Koble til %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Klarte ikke oppnå forbindelse. Feilkode %1 " diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po index fb07354525a..0471da02cac 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 16:57+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po index f2df51e2996..8508ee12854 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:33+0100\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po index 28d767174bd..9404713b9f3 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:51+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,6 +19,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Trekk" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Kommando" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Kommando verktøylinje" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Et backgammon program til TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Dette er et grafisk backgammon program. Det støtter backgammon spill\n" +"med andre spillere, spill mot datamaskin-motorer som GNU bg og til og\n" +"med online spill på 'First Internet Backgammon Server' (første Internett \n" +"backgammon tjener)." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Forfatter og vedlikeholder" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Initial anti-aliasing av brettet" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -336,6 +381,97 @@ msgstr "Tekstkommandoer virker ikke enda. Kommandoen '%1' har blitt ignorert." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 mot %2 – Redigerings modus" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Last spill" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "TIlby nettverksspill" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Bli med på nettspill" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Typer" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Navn" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Skriv portnummer som du vil lytte til for oppkobling.\n" +"Nummertypen burde være mellom 1024 og 65535" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Vent for innkommende tilkobling på port %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Feilet i å tilkoble porten %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Skriv inn navnet på tjeneren du vil kobles til:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Protnummer på %1 som du ønsker å koble til.\n" +"Nummeret burde være mellom 1024 og 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Nå knyttet til %1 .%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Feilet i å koble til %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Spiller %1 (%2) har sluttet seg til spillet." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "lager spiller: virtual=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "en" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "to" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Spiller %1 har endret navn til %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Skriv navnet til første spiller:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Skriv navnet til andre spiller:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Spillerliste %1 og %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -430,96 +566,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "GNU Backgammon-prosessen (%1) er avsluttet. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Last spill" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 bruker" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "TIlby nettverksspill" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kikk over skuldrene til iaktagere og spillere" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Bli med på nettspill" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Hvisk kun til iaktagere" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Typer" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Pratevindu" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Navn" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Dette er pratevinduet.\n" +"\n" +"Teksten i dette vinduet er fargelagt ettersom den er rettet mot deg personlig, " +"er ropt til alle på FIBS, er sagt av deg, eller er av generell interesse. Hvis " +"du velger navnet på en spiller vil innholdet bestå av oppføringer rettet mot " +"den spilleren." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Info om" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Snakk til" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Bruk dialog" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7-poengsparti" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ubegrenset" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsett" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Munnbind" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Fjern munnbind" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Rens munnbindliste" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Stille" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Velg brukere som skal fjernes fra munnbindlisten." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Skriv portnummer som du vil lytte til for oppkobling.\n" -"Nummertypen burde være mellom 1024 og 65535" +"Velg alle brukerene du vil fjerne fra munnbind-listen, og trykk Ok. Etterpå vil " +"du igjen høre hva de roper." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "&Munnbindliste" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Vent for innkommende tilkobling på port %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Snakk til %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 forteller deg:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 roper:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 hvisker:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibitzer:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Du forteller %1:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Feilet i å tilkoble porten %1." +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Du roper:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Skriv inn navnet på tjeneren du vil kobles til:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Du hvisker:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Protnummer på %1 som du ønsker å koble til.\n" -"Nummeret burde være mellom 1024 og 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Du kibitzer:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Nå knyttet til %1 .%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Bruker %1 la igjen en melding klokka %2</u>: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Feilet i å koble til %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Meldingen din til %1 har blitt levert." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Spiller %1 (%2) har sluttet seg til spillet." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Meldingen din til %1 har blitt lagret." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Du sier til deg selv:</u>" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "lager spiller: virtual=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Info om %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "en" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Inviter %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "to" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Sett munnbing på %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Spiller %1 har endret navn til %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Fjern munnbind fra %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Skriv navnet til første spiller:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Munnbind-lista er nå tom." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Skriv navnet til andre spiller:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Du vil ikke høre hva %1 sier og roper." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Spillerliste %1 og %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Du vil igjen høre hva %1 sier og roper." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Du vil ikke høre hva folk roper." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Du vil høre hva folk roper." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -645,46 +899,6 @@ msgstr "Blind" msgid "Update" msgstr "Oppdater " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Bruk dialog" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7-poengsparti" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrenset" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsett" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Inviter" @@ -705,17 +919,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Spillerliste" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info om %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Snakk til %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -736,11 +939,6 @@ msgstr "Iakta %1" msgid "Update %1" msgstr "Oppdater %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Inviter %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1271,177 +1469,6 @@ msgstr "&Spiller liste" msgid "&Chat" msgstr "&Prat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 bruker" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kikk over skuldrene til iaktagere og spillere" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Hvisk kun til iaktagere" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Pratevindu" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Dette er pratevinduet.\n" -"\n" -"Teksten i dette vinduet er fargelagt ettersom den er rettet mot deg personlig, " -"er ropt til alle på FIBS, er sagt av deg, eller er av generell interesse. Hvis " -"du velger navnet på en spiller vil innholdet bestå av oppføringer rettet mot " -"den spilleren." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Info om" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Snakk til" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Munnbind" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Fjern munnbind" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Rens munnbindliste" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Velg brukere som skal fjernes fra munnbindlisten." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Velg alle brukerene du vil fjerne fra munnbind-listen, og trykk Ok. Etterpå vil " -"du igjen høre hva de roper." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "&Munnbindliste" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 forteller deg:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 roper:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 hvisker:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibitzer:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Du forteller %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Du roper:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Du hvisker:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Du kibitzer:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Bruker %1 la igjen en melding klokka %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Meldingen din til %1 har blitt levert." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Meldingen din til %1 har blitt lagret." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Du sier til deg selv:</u>" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Sett munnbing på %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Fjern munnbind fra %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Munnbind-lista er nå tom." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Du vil ikke høre hva %1 sier og roper." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Du vil igjen høre hva %1 sier og roper." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Du vil ikke høre hva folk roper." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Du vil høre hva folk roper." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Trekk" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Kommando" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Kommando verktøylinje" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Åpne brett" @@ -1611,32 +1638,5 @@ msgstr "" "Du kan slå på menylinja igjen med menyen\n" " du får opp ved å klikke på høyre museknapp." -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Et backgammon program til TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Dette er et grafisk backgammon program. Det støtter backgammon spill\n" -"med andre spillere, spill mot datamaskin-motorer som GNU bg og til og\n" -"med online spill på 'First Internet Backgammon Server' (første Internett \n" -"backgammon tjener)." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Forfatter og vedlikeholder" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Initial anti-aliasing av brettet" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "Skriv navn til spiller %1." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po index 3e138b537dc..f2f94ed8331 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:14+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po index 08e0b0d446e..77cb2ae9ea0 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:55+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po index 13a2dcc6668..9b9774b35cc 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:44+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po index 160e38ac552..5c0be2c6bdd 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:07+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po index 99af520bfa0..592973cd85e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:20+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po index c358c48223a..dee6f2c9fb7 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:57+0200\n" "Last-Translator: Svenn Inge Ingebrigtsen <svenn@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian – bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po index cd9121b1937..eb4d008defd 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:57+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po index 53db0f34588..b74b2639f23 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:08+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po index b60dcbfd1ff..e46ff02c2da 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:58+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po index 34013f537e0..18f72228e10 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:03+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po index 43fbdec5ed1..99c06622acf 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 18:20+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po index 372fc176e76..fd1fc18c559 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po index 87f8878f044..478de0c0061 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:05+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po index 4cbc24991fe..2f8a5a50a64 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:26+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po index 196e78c4419..8517a0003b0 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:12+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po index f1f99aaca9f..adadc943086 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 14:06+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po index 1444f7cc98c..21fdd20563d 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 00:59+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po index 3e3f5dbb000..456bfcde02e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po index e36866946b2..4dd7e79a280 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po index d9d7e800ee7..4f58b9c86d0 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po index ea21a2978c5..5a9b076c6eb 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 15:44GMT\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po index 7a290d4967a..cbe7268b5dc 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:09+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po index cdc587b96bf..17b9bd388d8 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:52GMT\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po index c29e6ea9385..c85d8802e2c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 14:19GMT\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po index 1697547b714..d37f95fc0ee 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 01:00+0200\n" "Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po index 3178cc4e48b..2045a6d89ce 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:10+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po index abd8bc8f17f..583578d9788 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 18:51+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po index ab37f6a5aa7..00d91a78572 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:11+0200\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,201 +20,410 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Poengsum for alle spillerne" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Ingen spillte spill" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Poengsummer for forrige spill:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Poengsummer for det siste %1 spill:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rangering" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Vellykket" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Forsøk igjen" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Aleksander Andreas Arne Bengt Bernt Bjarte Bob Christian Christoffer " -"Daniel David Dennis Eivind Erik Georg Henning Inge Jan Jon Jakob Kent Kim " -"Kenneth Mikkel Mads Nils Nicholas Pål Rikard Robert Stian Stein Thomas Tim " -"Valter" +"Har ikke tilgang til resultatlista. Antakelig holder en annen bruker med på\n" +"å skrive til den." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Velg bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Velg spiller:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "tøm" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Tilfeldig bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Vunnet:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Bruk global bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Tapt:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Vis denne baksiden for alle" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Uavgjort:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Velg framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Gjeldende:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Flest seire:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Tilfeldig framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Flest tap:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Bruk global framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "KGame teller" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Framside for alle" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trender" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Endre størrelse" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Fra" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Forhåndsbestemt størrelse" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvis:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Tell" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "uten navn" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Prosent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kortstokk velger" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Tilpass prat" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Gjennomsnittelig poengsum" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Fontnavn" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste poengsum" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Fonttekst" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tid som har gått" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Spiller: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Resultatliste" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Spillerbeskjed" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systemmelding – melding direkte fra spillet" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spill: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Utmerket!\n" +"Du har høyeste poengsum!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dette er en systemmelding" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Godt gjort!\n" +"Du fikk en topplassering!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimum antall meldinger (-1 = uendelig):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonym" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Ny" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Antall spill" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Last …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Last n&ylig" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Uspesifisert feil" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Start spillet &om igjen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Manglende argument(er)." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Lagre &som …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Feil argument(er)." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Avslutt spillet" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Ute av stand til å koble til MySQL-tjener." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&use" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Ute av stand til å velge database." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Vis &poengtavle" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Feil i databasespørring." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Gjenta" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Feil i databaseskriving." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Angre" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Kallenavn allerede i bruk." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Gjør om" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Kallenavn ikke registrert." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Kast terninger" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ugyldig nøkkel." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Slutt trekk" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ugyldig sendenøkkel." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Tips" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ugyldig nivå." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ugyldig poengsum." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Løs" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Ute av stand til å koble opp til poengtjener over nett" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Velg spill &type" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Tjener URL: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Velg &kortstokk" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Still inn &resultatliste …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Melding fra nettjener for poeng" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poeng" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Råmelding: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poen (mangler element: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&Beste poeng" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Spillere" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Vis høyeste poengsummer verden over" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Vis nettspillere" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Vis resultatliste" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Tilpass …" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter …" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Fila finnes allerede. Vil du overskrive den?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Vinner" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Spill som er vunnet" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Still inn resultatliste" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Hoved" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Kallenavn:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Verdensomspennende resultatliste slått på" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registreringsdata" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Tast:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Dette vil fjerne registeringsnøkkelen din for alltid. Du kan ikke bruke " +"kallenavnet ditt lenger." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Velg et kallenavn." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Velg et annet." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Ditt kallenavn:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulerer, du vant!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Ditt kallenavn:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ikke spør igjen." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Send til alle spillere" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Send til %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Spiller %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Send til gruppa %1" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Maks spillere" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Min spillere" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Spillstatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -240,120 +449,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Ukjent feilmelding %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Spiller %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Send til %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Send til gruppa %1" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "BrukerID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Asynkrone inndata" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Min tur" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Spilloppsett" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "ID uten navn: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Fortsett spilloppsett" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 uregistrert" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Last spill" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-peker" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Klientspill tilkoblet" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Sann" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Spilloppsett utført" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Usann" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Synkroniser tilfeldig" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Opprett et nettverksspill" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Delta i et nettverksspill" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Spilleregenskaper" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Spillnavn:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Spillegenskaper" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Nettverksspill:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Legg til spiller" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port å knytte seg til:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Fjern spiller" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Vert å knytte seg til:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiviser spiller" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Start nettverk" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Passiviser spiller" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Nettversksspill" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id trekk" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Tilkoblet tjener er mistet!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Feilmelding" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Tilkoblet klient er mistet!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Spillers inndata" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Mottok nettverksfeil!\n" +"Feilnummer: %1\n" +"Feilmelding: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "En IO ble lagt til" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Kan ikke koble til." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Kjør spørring" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikke mulig å koble til\n" +"Feilmeldinga var:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Spiller identifikator" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -443,71 +645,6 @@ msgstr "&Nettverk" msgid "&Message Server" msgstr "&Meldingstjener" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Tilkoblet tjener er mistet!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Tilkoblet klient er mistet!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Mottok nettverksfeil!\n" -"Feilnummer: %1\n" -"Feilmelding: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Kan ikke koble til." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikke mulig å koble til\n" -"Feilmeldinga var:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Opprett et nettverksspill" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Delta i et nettverksspill" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Spillnavn:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Nettverksspill:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port å knytte seg til:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Vert å knytte seg til:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Start nettverk" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Nettversksspill" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame feilfinningsvindu" @@ -599,6 +736,10 @@ msgstr "Tilgjengelige spillere" msgid "Player Pointer" msgstr "Spillerpeker" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Spiller identifikator" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Spillernavn" @@ -675,32 +816,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Ikke vis IDer:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-peker" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Sann" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Usann" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -721,395 +836,280 @@ msgstr "Lokal" msgid "Undefined" msgstr "Ikke angitt" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Maks spillere" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Min spillere" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Spillstatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "ID uten navn: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 uregistrert" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Send til alle spillere" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonym" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Antall spill" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Uspesifisert feil" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Manglende argument(er)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Feil argument(er)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Ute av stand til å koble til MySQL-tjener." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Ute av stand til å velge database." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Feil i databasespørring." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Feil i databaseskriving." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Kallenavn allerede i bruk." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Kallenavn ikke registrert." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ugyldig nøkkel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ugyldig sendenøkkel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ugyldig nivå." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ugyldig poengsum." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Ute av stand til å koble opp til poengtjener over nett" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Tjener URL: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "BrukerID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Melding fra nettjener for poeng" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poeng" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Asynkrone inndata" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Råmelding: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Min tur" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poen (mangler element: %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Spilloppsett" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rangering" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Fortsett spilloppsett" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Last spill" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Vellykket" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Klientspill tilkoblet" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Forsøk igjen" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Spilloppsett utført" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Har ikke tilgang til resultatlista. Antakelig holder en annen bruker med på\n" -"å skrive til den." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Synkroniser tilfeldig" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Poeng" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Spilleregenskaper" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Gjennomsnittelig poengsum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Spillegenskaper" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste poengsum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Legg til spiller" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tid som har gått" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Fjern spiller" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Resultatliste" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiviser spiller" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Passiviser spiller" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id trekk" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Utmerket!\n" -"Du har høyeste poengsum!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Feilmelding" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Godt gjort!\n" -"Du fikk en topplassering!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Spillers inndata" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Poengsum for alle spillerne" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "En IO ble lagt til" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Ingen spillte spill" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Kjør spørring" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Poengsummer for forrige spill:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Velg bakside" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Poengsummer for det siste %1 spill:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "tøm" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Velg spiller:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Tilfeldig bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Totalt:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Bruk global bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Vunnet:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Vis denne baksiden for alle" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Tapt:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Velg framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Uavgjort:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Gjeldende:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Tilfeldig framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Flest seire:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Bruk global framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Flest tap:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Framside for alle" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "KGame teller" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Endre størrelse" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trender" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Forhåndsbestemt størrelse" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Fra" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Forhåndsvis:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "uten navn" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Tell" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kortstokk velger" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Prosent" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Tilpass prat" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "&Beste poeng" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Fontnavn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Spillere" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Fonttekst" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Spiller: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Spillerbeskjed" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Vis høyeste poengsummer verden over" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systemmelding – melding direkte fra spillet" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Vis nettspillere" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spill: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Vis resultatliste" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dette er en systemmelding" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Tilpass …" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimum antall meldinger (-1 = uendelig):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Eksporter …" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Aleksander Andreas Arne Bengt Bernt Bjarte Bob Christian Christoffer " +"Daniel David Dennis Eivind Erik Georg Henning Inge Jan Jon Jakob Kent Kim " +"Kenneth Mikkel Mads Nils Nicholas Pål Rikard Robert Stian Stein Thomas Tim " +"Valter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Ny" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fila finnes allerede. Vil du overskrive den?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Last …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Vinner" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Last n&ylig" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Spill som er vunnet" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Start spillet &om igjen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Still inn resultatliste" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Lagre &som …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Hoved" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Avslutt spillet" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Kallenavn:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&use" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Vis &poengtavle" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Verdensomspennende resultatliste slått på" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Angre" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registreringsdata" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Gjør om" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Tast:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Kast terninger" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Dette vil fjerne registeringsnøkkelen din for alltid. Du kan ikke bruke " -"kallenavnet ditt lenger." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Slutt trekk" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Velg et kallenavn." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Tips" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Velg et annet." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Ditt kallenavn:" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Løs" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulerer, du vant!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Velg spill &type" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Ditt kallenavn:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Velg &kortstokk" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ikke spør igjen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Still inn &resultatliste …" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po index 10017c9e222..ee6f290e003 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 20:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po index 3a5e579a914..b414204211c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 20:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n" |