diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7b8f54be585..a5d704ada98 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en programfeil i " "Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du kontakte nettansvarlig " "på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i Konqueror ber vi deg melde " -"feilen på http://bugs.kde.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget " +"feilen på http://bugs.trinitydesktop.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget " "velkommen." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4701,8 +4701,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4713,8 +4713,8 @@ msgstr "" "Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller kunne " "vært bedre." "<br>" -"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å rapportere feil." "<br>" "<br>Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen til å bruke " @@ -5474,11 +5474,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Kunne ikke sende feilrapport.\n" "Rapporten må sendes manuelt.\n" -"Se instruksjoner på http://bugs.kde.org/." +"Se instruksjoner på http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5954,10 +5954,10 @@ msgstr "F&orfattere" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Bruk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "for å rapportere feil.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8536,9 +8536,9 @@ msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk http://bugs.kde.org for å rapportere feil\n" +"Bruk http://bugs.trinitydesktop.org for å rapportere feil\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12597,11 +12597,11 @@ msgstr "feil i tekstdeklarasjonen av en ekstern entitet" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n" -#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.kde.org der du kan fylle ut et skjema.\n" +#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle ut et skjema.\n" #~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren." #~ msgid "&Report Bug..." |