diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po index d68e5ee3aae..776dde19cfa 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Klarte ikke starte prosessen %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Intern feil\n" -"Send en fullstendig feilrapport på http://bugs.kde.org\n" +"Send en fullstendig feilrapport på http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Fikk ikke tilgang til %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Ukjent feilkode %1\n" "%2\n" -"Send en fullstendig feilrapport på http://bugs.kde.org." +"Send en fullstendig feilrapport på http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Dersom alt annet mislyktes, kan du hjelpe TDE eller de som har laget programmet " "ved å sende inn en god feilrapport. Dersom programmet kommer fra andre enn TDE, " "ta kontakt direkte med produsenten. Hvis ikke, kan du se om den samme feilen " -"alt er rapportert av andre ved å søke på <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"alt er rapportert av andre ved å søke på <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE-nettstedet for feilrapportering</a>. Dersom feilen ikke er rapportert, bør " "du notere alle opplysningene over og ta dem med i feilrapporten sammen med alle " "andre detaljer du tror kan hjelpe." @@ -2218,12 +2218,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Rapporter gjerne en feil på <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a> for å melde fra til utviklerne om " +"Rapporter gjerne en feil på <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> for å melde fra til utviklerne om " "autentiseringsmetoden som ikke er støttet." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5624,8 +5624,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Sender en kort feilmelding til submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Sender en kort feilmelding til submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7b8f54be585..a5d704ada98 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en programfeil i " "Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du kontakte nettansvarlig " "på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i Konqueror ber vi deg melde " -"feilen på http://bugs.kde.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget " +"feilen på http://bugs.trinitydesktop.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget " "velkommen." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4701,8 +4701,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4713,8 +4713,8 @@ msgstr "" "Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller kunne " "vært bedre." "<br>" -"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å rapportere feil." "<br>" "<br>Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen til å bruke " @@ -5474,11 +5474,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Kunne ikke sende feilrapport.\n" "Rapporten må sendes manuelt.\n" -"Se instruksjoner på http://bugs.kde.org/." +"Se instruksjoner på http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5954,10 +5954,10 @@ msgstr "F&orfattere" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Bruk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "for å rapportere feil.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8536,9 +8536,9 @@ msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk http://bugs.kde.org for å rapportere feil\n" +"Bruk http://bugs.trinitydesktop.org for å rapportere feil\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12597,11 +12597,11 @@ msgstr "feil i tekstdeklarasjonen av en ekstern entitet" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n" -#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.kde.org der du kan fylle ut et skjema.\n" +#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle ut et skjema.\n" #~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren." #~ msgid "&Report Bug..." |