diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 4ffe20a3f13..cf7adae6e31 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kmid.po to Norwegian Bokmål -# translation of kmid.po to -# translation of kmid.po to -# translation of kmid.po to -# Norwegian translations for TDE Multimedia/kmid +# translation of tdemid.po to Norwegian Bokmål +# translation of tdemid.po to +# translation of tdemid.po to +# translation of tdemid.po to +# Norwegian translations for TDE Multimedia/tdemid # Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998,2002. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004. @@ -10,7 +10,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" +"Project-Id-Version: tdemid\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" @@ -109,74 +109,74 @@ msgstr "Endre samlingsnavn" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Oppgi det nye navnet på den valgte samlingen:" -#: kmid_part.cpp:51 +#: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "MIDI-/karokefilspiller" -#: kmid_part.cpp:52 +#: tdemid_part.cpp:52 msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "© 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -#: kmid_part.cpp:55 +#: tdemid_part.cpp:55 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Opprinnelige utviklere/vedlikeholdere" -#: kmid_part.cpp:80 +#: tdemid_part.cpp:80 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: kmid_part.cpp:88 +#: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "Bakover" -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113 msgid "Forward" msgstr "Forover" -#: kmidclient.cpp:101 +#: tdemidclient.cpp:101 msgid "Tempo:" msgstr "Hastighet:" -#: kmidclient.cpp:293 +#: tdemidclient.cpp:293 msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "Fila %1 finnes ikke, eller kan ikke åpnes" -#: kmidclient.cpp:296 +#: tdemidclient.cpp:296 msgid "The file %1 is not a MIDI file." msgstr "Fila %1 er ikke en midi-fil." -#: kmidclient.cpp:298 +#: tdemidclient.cpp:298 msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" msgstr "" "Antall anslag per kvarttone er negativt, vennligst send fila til " "larrosa@kde.org" -#: kmidclient.cpp:300 +#: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." msgstr "Ikke nok minne." -#: kmidclient.cpp:302 +#: tdemidclient.cpp:302 msgid "This file is corrupted or not well built." msgstr "Fila er ødelagt eller er ikke laget riktig" -#: kmidclient.cpp:304 +#: tdemidclient.cpp:304 msgid "%1 is not a regular file." msgstr "%1 er ikke en vanlig fil" -#: kmidclient.cpp:305 +#: tdemidclient.cpp:305 msgid "Unknown error message" msgstr "Ukjent feilmelding" -#: kmidclient.cpp:510 +#: tdemidclient.cpp:510 msgid "You must load a file before playing it." msgstr "Du må laste en fil før du kan spille den" -#: kmidclient.cpp:516 +#: tdemidclient.cpp:516 msgid "A song is already being played." msgstr "En sang spilles allerede" -#: kmidclient.cpp:522 +#: tdemidclient.cpp:522 msgid "" "Could not open /dev/sequencer.\n" "Probably there is another program using it." @@ -184,119 +184,119 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne /dev/sequencer.\n" "Trolig er den i bruk av et annet program." -#: kmidframe.cpp:90 +#: tdemidframe.cpp:90 msgid "&Save Lyrics..." msgstr "&Lagre tekst …" -#: kmidframe.cpp:94 +#: tdemidframe.cpp:94 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: kmidframe.cpp:96 +#: tdemidframe.cpp:96 msgid "P&ause" msgstr "P&ause" -#: kmidframe.cpp:98 +#: tdemidframe.cpp:98 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" -#: kmidframe.cpp:101 +#: tdemidframe.cpp:101 msgid "P&revious Song" msgstr "Fo&rrige sang" -#: kmidframe.cpp:104 +#: tdemidframe.cpp:104 msgid "&Next Song" msgstr "&Neste sang" -#: kmidframe.cpp:107 +#: tdemidframe.cpp:107 msgid "&Loop" msgstr "&Gjenta" -#: kmidframe.cpp:110 +#: tdemidframe.cpp:110 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbake" -#: kmidframe.cpp:116 +#: tdemidframe.cpp:116 msgid "&Organize..." msgstr "&Organiser …" -#: kmidframe.cpp:120 +#: tdemidframe.cpp:120 msgid "In Order" msgstr "Rekkefølge" -#: kmidframe.cpp:121 +#: tdemidframe.cpp:121 msgid "Shuffle" msgstr "Stokk om" -#: kmidframe.cpp:123 +#: tdemidframe.cpp:123 msgid "Play Order" msgstr "Spill i rekkefølge" -#: kmidframe.cpp:128 +#: tdemidframe.cpp:128 msgid "Auto-Add to Collection" msgstr "Legg automatisk til samling" -#: kmidframe.cpp:132 +#: tdemidframe.cpp:132 msgid "&General MIDI" msgstr "&Generell midi" -#: kmidframe.cpp:133 +#: tdemidframe.cpp:133 msgid "&MT-32" msgstr "&MT-32" -#: kmidframe.cpp:135 +#: tdemidframe.cpp:135 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: kmidframe.cpp:141 +#: tdemidframe.cpp:141 msgid "&Text Events" msgstr "&Teksthendelser" -#: kmidframe.cpp:142 +#: tdemidframe.cpp:142 msgid "&Lyric Events" msgstr "&Lyrikkhendelser" -#: kmidframe.cpp:144 +#: tdemidframe.cpp:144 msgid "Display Events" msgstr "Vis hendelser" -#: kmidframe.cpp:150 +#: tdemidframe.cpp:150 msgid "Automatic Text Chooser" msgstr "Automatisk tekstvalg" -#: kmidframe.cpp:154 +#: tdemidframe.cpp:154 msgid "Show &Volume Bar" msgstr "Vis &verktøylinje" -#: kmidframe.cpp:157 +#: tdemidframe.cpp:157 msgid "Hide &Volume Bar" msgstr "Vis &lydstyrkelinje" -#: kmidframe.cpp:159 +#: tdemidframe.cpp:159 msgid "Show &Channel View" msgstr "Vis &kanalvisning" -#: kmidframe.cpp:162 +#: tdemidframe.cpp:162 msgid "Hide &Channel View" msgstr "Skjul &kanalrute" -#: kmidframe.cpp:164 +#: tdemidframe.cpp:164 msgid "Channel View &Options..." msgstr "Kanalvisnings&valg …" -#: kmidframe.cpp:168 +#: tdemidframe.cpp:168 msgid "&Font Change..." msgstr "&Skriftendring …" -#: kmidframe.cpp:172 +#: tdemidframe.cpp:172 msgid "MIDI &Setup..." msgstr "Midi-&oppsett …" -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Bare lokale filer er støttet for øyeblikket." -#: kmidframe.cpp:469 +#: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" "Probably there is another program using it." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne /dev/sequencer for å hente informasjon.\n" "Trolig er det et annet program som bruker den." -#: kmidframe.cpp:570 +#: tdemidframe.cpp:570 msgid "" "File %1 already exists\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "Fila %1 finnes allerede.\n" "Vil du overskrive den?" -#: kmidframe.cpp:571 +#: tdemidframe.cpp:571 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Bruk midi-kart:" msgid "None" msgstr "Ingen" -#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Song" msgstr "&Sang" -#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Collections" |