summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
index 531cf2cabcf..f5f0e36b386 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "Klarte ikke starte rdesktop, se til at rdesktop er korrekt installert."
msgid "rdesktop Failure"
msgstr "Tilkobling mislyktes"
-#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470
+#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467
msgid "Connection attempt to host failed."
msgstr "Det lyktes ikke å koble til verten."
-#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471
-#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486
-#: vnc/kvncview.cpp:491 vnc/kvncview.cpp:496
+#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468
+#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483
+#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493
msgid "Connection Failure"
msgstr "Tilkobling mislyktes"
@@ -319,37 +319,37 @@ msgstr "ja"
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: vnc/kvncview.cpp:216
+#: vnc/kvncview.cpp:224
msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
msgstr "Det er ikke mulig å koble til en lokal skrivebordsdeling."
-#: vnc/kvncview.cpp:231
+#: vnc/kvncview.cpp:239
#, c-format
msgid "VNC Host Preferences for %1"
msgstr "VNC vertsinnstillinger for %1"
-#: vnc/kvncview.cpp:419
+#: vnc/kvncview.cpp:416
msgid "Access to the system requires a password."
msgstr "Det kreves passord for tilgang til dette systemet."
-#: vnc/kvncview.cpp:475
+#: vnc/kvncview.cpp:472
msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
msgstr "Den andre verten bruker en protokoll som ikke er kompatibel."
-#: vnc/kvncview.cpp:480
+#: vnc/kvncview.cpp:477
msgid "The connection to the host has been interrupted."
msgstr "Forbindelsen til verten er blitt avbrutt."
-#: vnc/kvncview.cpp:485
+#: vnc/kvncview.cpp:482
msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
msgstr "Tilkobling mislyktes. Tjeneren godtar ikke nye tilkoblinger."
-#: vnc/kvncview.cpp:490
+#: vnc/kvncview.cpp:487
msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr ""
"Tilkobling mislyktes. Kunne ikke finne en tjener med det oppgitte navnet."
-#: vnc/kvncview.cpp:495
+#: vnc/kvncview.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
@@ -358,19 +358,19 @@ msgstr ""
"Tilkobling mislyktes. Det var ingen tjener ved den oppgitte adressen og "
"porten."
-#: vnc/kvncview.cpp:504
+#: vnc/kvncview.cpp:501
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
msgstr "Autentisering mislyktes.Tilkobling avbrutt."
-#: vnc/kvncview.cpp:505
+#: vnc/kvncview.cpp:502
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentisering mislykket"
-#: vnc/kvncview.cpp:509
+#: vnc/kvncview.cpp:506
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjent feil."
-#: vnc/kvncview.cpp:510
+#: vnc/kvncview.cpp:507
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"