diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po index e01b28ac395..e06b63bdbd8 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:09+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1788,37 +1788,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator " -#~ "er et program til å håndtere samlinger av RSS-kilder for " -#~ "skrivebordsmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en enkel " -#~ "måte å bla i forskellige typer informasjon, inklusive nyheter, " -#~ "nettdagbøker og annen informasjon fra steder på Internett. I stedet for å " -#~ "måtte sjekke alle favorittsidene manuelt, kan du bruke Akregator til å " -#~ "samle inn informasjonen for deg.</p><p>For mer informasjon om hvordan " -#~ "Akregator brukes, gå til <a href=\"%3\">Akregators hjemmeside</a>. Hvis " -#~ "du ikke vil se denne siden mer, trykk <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">her</a>.</p><p>Vi håper at du vil like Akregator.</" -#~ "p>\n" -#~ "<p>Mange takk,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator-gjengen</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Slett merkelapp" @@ -1855,3 +1824,34 @@ msgstr "Ikon:" #~ msgid "TDE Look" #~ msgstr "TDE-utseende" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "er et program til å håndtere samlinger av RSS-kilder for " +#~ "skrivebordsmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en enkel " +#~ "måte å bla i forskellige typer informasjon, inklusive nyheter, " +#~ "nettdagbøker og annen informasjon fra steder på Internett. I stedet for å " +#~ "måtte sjekke alle favorittsidene manuelt, kan du bruke Akregator til å " +#~ "samle inn informasjonen for deg.</p><p>For mer informasjon om hvordan " +#~ "Akregator brukes, gå til <a href=\"%3\">Akregators hjemmeside</a>. Hvis " +#~ "du ikke vil se denne siden mer, trykk <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">her</a>.</p><p>Vi håper at du vil like Akregator.</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Mange takk,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator-gjengen</p>\n" |