summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdevelop
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdevelop')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 3e8fa1cdda9..3128a0a759e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -2300,14 +2300,14 @@ msgstr "Alt + 1"
#, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within KDE and Qt.\n"
+"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
"Vising av statiske medlemmer gjør gdb tregere\n"
-"ved produksjon av data innenfor KDE og Qt.\n"
+"ved produksjon av data innenfor TDE og Qt.\n"
"Funksjonen kan endre «signaturen» til data som\n"
"QString med venner er avhengige av.\n"
"Dersom du trenger å feilsøke blant disse verdiene,\n"
@@ -2490,28 +2490,28 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE include directories:\n"
+"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "KDE Libs Headers"
-msgstr "KDE-bibliotekshoder"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "TDE-bibliotekshoder"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "All KDE Headers"
-msgstr "Alle KDE-hoder"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Alle TDE-hoder"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Hva vil du gjøre?"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
#: rc.cpp:2167
#, no-c-format
-msgid "Let KDE find a suitable program"
-msgstr "La KDE finne et passende program"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "La TDE finne et passende program"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
#: rc.cpp:2170
@@ -3557,8 +3557,8 @@ msgstr "Skrift &for vinduet:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
#: rc.cpp:2315
#, no-c-format
-msgid "Use &KDE setting"
-msgstr "Bruk &KDE-innstilling"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Bruk &TDE-innstilling"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
#: rc.cpp:2318
@@ -3570,11 +3570,11 @@ msgstr "Bruk terminalen som er oppgitt i KControl"
#: rc.cpp:2321
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
"Hvis dette er krysset av bruker KDevelop standardterminalen slik det er satt i "
-"KControl i KDE-komponenter, Komponentvelger."
+"KControl i TDE-komponenter, Komponentvelger."
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
#: rc.cpp:2324
@@ -3585,8 +3585,8 @@ msgstr "&Annet:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
#: rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
-msgstr "Angi en annen terminal enn KDEs standardterminal"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Angi en annen terminal enn TDEs standardterminal"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
#: rc.cpp:2330
@@ -4795,17 +4795,17 @@ msgstr "PartExplorer"
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
-"information about KDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and KTrader"
msgstr ""
-"Dette er en grenseflate til KDEs KTrader: søk i KDE-dokumentasjonen for å finne "
-"mer informasjon om KDE-tjenester og KTrader"
+"Dette er en grenseflate til TDEs KTrader: søk i TDE-dokumentasjonen for å finne "
+"mer informasjon om TDE-tjenester og KTrader"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "KDE service &type:"
-msgstr "KDE-tjeneste&type:"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE-tjeneste&type:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
#: rc.cpp:3138
@@ -6989,9 +6989,9 @@ msgstr "&KRegExp-syntaks"
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
-"En beskrivelse av denne syntaksen finnes i API-dokumentasjonen for KDE."
+"En beskrivelse av denne syntaksen finnes i API-dokumentasjonen for TDE."
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
@@ -7927,14 +7927,14 @@ msgstr "Søk i selvvalgte mapper etter skripter"
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
"<b>MERK</b> Dette er mapper det skal søkes i som finnes i dine ressursmapper "
-"for KDE. Så hvis du legger til strengen «kate/scripts» i lista, så vil KScript "
+"for TDE. Så hvis du legger til strengen «kate/scripts» i lista, så vil KScript "
"se etter skripter i «$TDEDIRS/data/kate/scripts». "
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
@@ -14562,8 +14562,8 @@ msgstr "Kolonne"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-msgid "A KDE Application"
-msgstr "Et KDE-program"
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Et TDE-program"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
@@ -14634,16 +14634,16 @@ msgstr "Åpne adresse"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Et KDE-program"
+msgid "A TDE 4 Application"
+msgstr "Et TDE-program"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "Et KDE Kpart Program"
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Et TDE Kpart Program"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
@@ -14700,8 +14700,8 @@ msgid "Looking for %1..."
msgstr "Ser etter %1 …"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
@@ -16635,7 +16635,7 @@ msgstr "Lokal mappe"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
-"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
@@ -18867,7 +18867,7 @@ msgid ""
"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
-"KDE Integrated Development Environment:\n"
+"TDE Integrated Development Environment:\n"
"assistent og dokumentasjonsviser"
#: src/main_assistant.cpp:33
@@ -18913,8 +18913,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "Støtte for PHP, kontekst-meny-biter"
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "KDE application templates"
-msgstr "KDE programmaler"
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE programmaler"
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
msgid "Dist part, bash support, application templates"
@@ -19268,14 +19268,14 @@ msgstr "Pynt og bilder for Ruby-språket"
#: src/simplemainwindow.cpp:98
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"Kan ikke finne programtillegg, KDevelop kan ikke virke ordentlig.\n"
-"Se etter at KDevelop er installert i KDE-mappa, ellers må KDevelops "
+"Se etter at KDevelop er installert i TDE-mappa, ellers må KDevelops "
"installasjonssti legges til miljøvariabelen TDEDIRS og kbuildsycoca kjøres. "
"Start KDevelop på nytt etterpå.\n"
"Eksempel for BASH-brukere:\n"
@@ -20290,7 +20290,7 @@ msgstr "Subversion"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
-"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
@@ -21182,12 +21182,12 @@ msgstr "KTrader spørrekjøring"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
-"for more information about KDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and KTrader."
msgstr ""
"<b>Part-utforsker</b>"
-"<p>Viser en dialog for kjøring av en KTrader-spørring. Se i KDE-dokumentasjonen "
-"etter mer informasjon om KDE-tjenester og KTrader."
+"<p>Viser en dialog for kjøring av en KTrader-spørring. Se i TDE-dokumentasjonen "
+"etter mer informasjon om TDE-tjenester og KTrader."
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
@@ -23941,8 +23941,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr "KDevelop ht://Dig Indekserer"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "KDE Index generator for documentation files."
-msgstr "KDE indeksgenerator for dokumentasjonsfiler."
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE indeksgenerator for dokumentasjonsfiler."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
msgid "Configuration file updated."
@@ -24773,25 +24773,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir adressen lastet inn når KDev startes. "
-"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av KDEs øktbehandler blir adressen "
+"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandler blir adressen "
"alltid lastet inn."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir det gjeldende filteret lastet inn når "
"KDev startes."
-"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av KDEs øktbehandter blir filterer "
+"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandter blir filterer "
"alltid lastet inn. "
"<p><strong>Merk</strong> at noen av autosynk-innstillingene kan overstyre den "
"adressen som lastes inn hvis de er slått på."
@@ -27198,7 +27198,7 @@ msgid "Documentation data"
msgstr "Dokumentasjonsdata"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-msgid "KDE Icon data"
+msgid "TDE Icon data"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
@@ -27426,8 +27426,8 @@ msgid "Add Icon..."
msgstr "Legg til ikon …"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>Legg til ikon</b><p>Legger til et ikon til et KDEICON-mål."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
+msgstr "<b>Legg til ikon</b><p>Legger til et ikon til et TDEICON-mål."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
#, fuzzy
@@ -30235,11 +30235,11 @@ msgstr "Velg &mål"
#~ msgid ""
#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
-#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE."
+#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE."
#~ msgstr ""
#~ "Alle verktøyvisninger er i utgangspunktet lagt inn i hovedramma.\n"
#~ "Skrivefeltet og hjelpetekstvinduene blir stablet i et vindu med flere faner.\n"
-#~ "KDEStudio, et annet C++-utviklingsprogram og en god venn i KDE-verdenen, er et typisk eksempel på et slikt grensesnitt."
+#~ "TDEStudio, et annet C++-utviklingsprogram og en god venn i TDE-verdenen, er et typisk eksempel på et slikt grensesnitt."
#~ msgid "To&plevel window mode"
#~ msgstr "To&ppnivåmåte"
@@ -30736,12 +30736,12 @@ msgstr "Velg &mål"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
-#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
#~ "Example for BASH users:\n"
#~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke finne tilleggsmodulene, KDevelop virker ikke ordentlig!\n"
-#~ "Se etter at KDevelop er installert i KDE-mappa, ellers må du legge til stien til KDevelop i miljøvariabelen TDEDIRS og kjøre kbuildsycoca.\n"
+#~ "Se etter at KDevelop er installert i TDE-mappa, ellers må du legge til stien til KDevelop i miljøvariabelen TDEDIRS og kjøre kbuildsycoca.\n"
#~ "Start KDevelop omigjen etterpå. Eksempel for bash-brukere:\n"
#~ "export TDEDIRS=/sti/til/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"