summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po133
1 files changed, 80 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index c9f80d6b54e..a2d051d055f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,6 +20,22 @@ msgstr ""
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -165,8 +181,8 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Klarer ikke klargjøre «kstat»-biblioteket. Dette biblioteketbrukes for å få "
"adgang til kjerneinformasjon. Meldingen er:\n"
@@ -184,14 +200,16 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Fila for minneforbruk «%1» ser ut til å ha et annet format enn forventet.\n"
-"Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikke samspiller med støttede versjoner. "
-"Kontakt utvikleren på http://bugs.trinitydesktop.org som vil prøve å løse problemet."
+"Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikke samspiller med støttede "
+"versjoner. Kontakt utvikleren på http://bugs.trinitydesktop.org som vil "
+"prøve å løse problemet."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -216,107 +234,112 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Kan ikke finne oppføringer for CPU-statistikk i «kstat»-biblioteket. Kjører du "
-"en ikke-standard versjon av Solaris?\n"
-"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse "
-"problemet."
+"Kan ikke finne oppføringer for CPU-statistikk i «kstat»-biblioteket. Kjører "
+"du en ikke-standard versjon av Solaris?\n"
+"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil "
+"prøve å løse problemet."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen er "
-"`%1'.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, og han vil prøve å løse "
-"problemet."
+"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen "
+"er `%1'.\n"
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, og han vil prøve "
+"å løse problemet."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Antall CPUer ser ut til å ha blitt endret på kort varsel, eller "
-"«kstat»-biblioteket melder tvetydige resultater (%1 vs. %2 CPUer).\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ og han vil prøve å løse "
-"problemet."
+"Antall CPUer ser ut til å ha blitt endret på kort varsel, eller «kstat»-"
+"biblioteket melder tvetydige resultater (%1 vs. %2 CPUer).\n"
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ og han vil prøve å "
+"løse problemet."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen er "
-"«%1».\n"
-"Det kan hende at du bør kontakte vedlikeholderen via http://bugs.trinitydesktop.org/, som "
-"vil prøve å løse problemet."
+"Kan ikke lese CPU-statistikkoppføringer fra «kstat»-biblioteket. Diagnosen "
+"er «%1».\n"
+"Det kan hende at du bør kontakte vedlikeholderen via http://bugs."
+"trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Det ser ut til å være et problem med KTimeMons bruk av «kstat»-biblioteket: "
"Fant intet fysisk minne! \n"
"Ledig minne er %1, tilgjengelig minne er %2.\n"
-"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil prøve å løse "
-"problemet."
+"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil "
+"prøve å løse problemet."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Kan ikke bestemme antall vekselområder. Diagnosen er `%1'. \n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
+"løse problemet."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"KTimeMon gikk tom for minne under forsøk på å bestemme bruk av veksleminne.\n"
"Forsøkte å bruke %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4). \n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
+"løse problemet."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Kan ikke bestemme vekselbruken.\n"
" Diagnosen er `%1'.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
+"løse problemet."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Ba om informasjon om %1 vekselområder, men fikk bare %2 veksleoppføringer.\n"
" KTimeMon vil forsøke å fortsette.\n"
-"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
+"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
+"løse problemet."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -353,6 +376,10 @@ msgstr "Horisontale linjer"
msgid "Preferences..."
msgstr "innstillinger …"
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"