diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po index 4a653ef5da7..816d75b2abd 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:25+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -17,13 +17,25 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Dette er et verktøy for å måle piksel avstand og farger på skjermen. Dette er " -"nyttig når du jobber med dialogoppsett, nettsider osv." +"Dette er et verktøy for å måle piksel avstand og farger på skjermen. Dette " +"er nyttig når du jobber med dialogoppsett, nettsider osv." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -32,9 +44,9 @@ msgstr "Dette er den gjeldende avstanden målt i piksler." #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Dette er en heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Den kan brukes i HTML " "eller som et QColor-navn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på pikselen " @@ -121,15 +133,3 @@ msgstr "Programmering" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Første port til TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net" |