diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 75 |
1 files changed, 42 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 081e2fbea98..c21f86629ba 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -25,6 +25,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Lag bildesamling" @@ -100,7 +116,8 @@ msgstr "Bruk &underkataloger" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>Bestem om bildesamlinga skal ta med bilder i underkatalogene eller ikke." @@ -114,11 +131,11 @@ msgstr "Endeløs" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"<p>Du kan begrense antallet underkataloger bildesamlinga skal gjelde for ved å " -"sette en øvre grense for rekursjonsdybden." +"<p>Du kan begrense antallet underkataloger bildesamlinga skal gjelde for ved " +"å sette en øvre grense for rekursjonsdybden." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -126,8 +143,8 @@ msgstr "Kopier &originalfilene" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>Med denne funksjonen lager programmet en kopi av alle bildene i " "bildesamlinga og refererer til disse kopiene og ikke til originalbildene." @@ -138,15 +155,13 @@ msgstr "Bruk &kommentarfil" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"<p>Hvis du skrur på denne funksjonen så kan du angi en kommentarfil der du kan " -"bruke til å lage undertitler på bildene. " -"<p>For nærmere informasjon om filformatene, se hjelpen «hva er dette?» " -"nedenfor." +"<p>Hvis du skrur på denne funksjonen så kan du angi en kommentarfil der du " +"kan bruke til å lage undertitler på bildene. <p>For nærmere informasjon om " +"filformatene, se hjelpen «hva er dette?» nedenfor." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -154,25 +169,14 @@ msgstr "Kommentar&fil:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" "<p>Her kan du angi navnet på kommentarfile. Kommetarfila inneholder " -"undertitlene til bildene. På denne fila vil dette se slik ut: " -"<p>FILNAVN1: " -"<br>Beskrivelse " -"<br> " -"<br>FILNAVN2: " -"<br>Beskrivelse " -"<br> " -"<br>og så videre." +"undertitlene til bildene. På denne fila vil dette se slik ut: <p>FILNAVN1: " +"<br>Beskrivelse <br> <br>FILNAVN2: <br>Beskrivelse <br> <br>og så videre." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -251,3 +255,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Klarte ikke å åpne fil: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |