diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 108ed3d71b2..5caac5001bf 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:36+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -26,46 +26,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Melding fra %1 under behandling av '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Melding fra %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Denne mappa blir opprettet på tjeneren: «%1». Hva vil du lagre i denne mappa?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Opprett mappe" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Meldinger" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Undermapper" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Klarte ikke stoppe abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Klarte ikke starte abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Klarte ikke endre flaggene på melding %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke sette opp tilgangskontroll-lista til mappe %1 for bruker %2. " "Tjenerenreturnerte: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke slette tilgangskontroll-lista til mappe %1 for bruker %2 feilet. " "Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -89,33 +89,33 @@ msgstr "" "Klarte ikke hente tilgangskontroll-lista til mappe %1. Tjeneren returnerte: " "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Søk i mappe %1 mislyktes. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Klarte ikke starte abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Klarte ikke sette inn kommentar %1 til mappe %2. Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Klarte ikke hente kommentar %1 til mappe %2. Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Klarte ikke hente rot-kvoteinformasjon om mappa %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tjeneren %1 støtter hverken IMAP4 eller IMAP4rev1.\n" "Det identifiserer seg som: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "" "Tjeneren støtter ikke TLS.\n" "Slå av denne sikkerhetsanordningen for å koble til ukryptert." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Oppstart av TLS feilet." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Tjeneren har slått av LOGIN." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Tjeneren støtter ikke autentiseringsmetoden %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Brukernavn og passord for din IMAP konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Tjeneren «%1» svarte:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Tjeneren «%2» svarte:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentisering er ikke kompilert inn i tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kunne ikke åpne mappe %1. Tjeneren svarte: %2" |